James Prince attacked Officer Taylor without provocation. |
Джеймс Принц напал на офицера Тэйлора безо всякой причины. |
We would like to contribute as a member without any further delay. |
И нам хотелось бы безо всяких дальнейших отлагательств вносить свой вклад уже в качестве члена КР. |
Probably booked it into Property without analyzing it. |
Скорее, внесли в книгу учета имущества безо всякого анализа. |
And they come along without complaining. |
И при этом человек поехал с нами безо всяких. |
Anybody? This is a chance for you to say something without any repercussions. |
Вам выпал шанс высказаться безо всяких последствий. |
You make decisions all the time without any regard to how I feel about it. |
Ты принимаешь решения все время безо всякой оглядки на меня. |
And, it must be remembered, this situation has resulted without any deployment of space weapons. |
А ведь надо помнить, что эта ситуация возникла безо всякого развертывания космического оружия. |
  DigSee SURE gives you a unique possibility to improve the profitability of your enterprise without bearing any financial risks. |
  DigSee SURE дает вам уникальную возможность увеличить прибыльность вашего предприятия безо всяких рисков. |
After the capture of the unfinished hydro-electric site, it stood without any preservation or conservation until 2000. |
После захвата недостроенный гидроузел простоял безо всякой консервации вплоть до 2000 года. |
Sometimes a bright word comes suddenly, without any search, by itself. |
Иногда яркое слово приходит вдруг, безо всякого поиска, само. |
He killed that poor, innocent girl, without a shred of remorse. |
Он прикончил невинную девушку безо всяких сожалений. |
It's not easy to live here without any stock. |
Тяжело здесь жить безо всяких запасов. |
We have been stranded out here without any help at all. |
Нам пришлось выживать в одиночку безо всякой помощи. |
Here is why you can, without any hindrance, become his wife. |
Вот почему ты безо всяких преград можешь стать его женой. |
Seriously, we can't talk without the mention of a ghost. |
Нам по-прежнему не поговорить безо всяких призраков... |
I've said it many times without any sort of problem. |
Я произносил это много раз безо всяких проблем. |
It was now my fourth straight week without sleep. |
Шла уже 4-я неделя безо сна. |
"Africa without ice and snow"; |
с) "Африка безо льда и снега"; |
2.2 Having no formal legal status, the Commission has solicited and received evidence without any power of compulsion. |
2.2 Не имея никакого официального правового статуса, Комиссия запрашивала и получала доказательства безо всякой способности добиваться этого принуждением. |
Critically, and without exception, "the prevention and eradication of corruption is a responsibility of all States". |
Крайне важное значение и безо всяких исключений имеет то, что "предупреждение и искоренение коррупции - это обязанность всех государств". |
I've heard that people can eat cat food without any harmful effects. |
Я слыхал, что человек может безо всякого вреда есть кошачий корм. |
Brazil is ready to engage seriously in negotiation of an FMCT without any preconditions. |
Бразилия готова всерьез включиться в переговоры по ДЗПРМ безо всяких предварительных условий. |
In your case they could have put it down on the roof without any trouble. |
В вашем случае, они могли бы посадить его прямо на крышу безо всяких проблем. |
You can live your life without limitations. |
Вы сможете жить безо всяких ограничений. |
Around here, things just seem to grow on their own, without effort. |
Иногда, наверное, бывает так, что некоторые вещи делаются сами по себе, безо всяких усилий. |