| Only people who snoop around without permission. | Только к тем людям, которые здесь вынюхивают без спроса. |
| They left everything like this, without rebuilding. | Да, они оставили всё как есть, без реконструкции. |
| You do nothing without my say. | Вы не будете делать ничего без моего приказа. |
| Couldn't survive without Mommy, unlike some people. | Да, он не смог жить без мамы, в отличие от некоторых. |
| I think you should go without me. | Я думаю, что вы должны пойти без меня. |
| You intentionally accessed classified intelligence without authority. | Ты намеренно получил доступ к секретной информации без разрешения. |
| You said you would disown me if I left without permission. | Ты сказала, что откажешься от меня, если я уйду без твоего разрешения. |
| Weeks passed without a drop of rain. | Неделя шла за неделей, и все без единой капли дождя. |
| Nor can you be without me. | Также как и ты не можешь без меня. |
| Said they couldn't imagine playing Beethoven without me. | Сказали, что не могут представить, как играть Бетховена без меня. |
| She hated me deciding anything without her. | Она ненавидела, когда я решал что-либо без неё. |
| I cannot believe you disposed of those vampires without me. | Не могу поверить, что ты расправился с этими вампирами без меня. |
| Pure science taught without a spiritual context is a philosophy, Mrs O'Brien. | Говорят, что чистая наука, подаваемая без духовного контекста, и есть философия, миссис О'Брайен. |
| Your punishment is your friends will play super heroes without you. | И твое наказание в том что твои друзья будут играть в супергероев без тебя. |
| She had three breach babies without drugs. | Она без наркоза родила троих детей, шедших вперёд ногами. |
| Says, we cannot do without him. | Говорит, что мы не сможем обойтись без него. |
| As I mentioned earlier any theory is possible without evidence. | Как я уже говорил до этого, без доказательств возможна любая теория. |
| Nobody gets in or out of the perimeter without one. | Без такого пропуска никто не войдет, ни выйдет из этого здания. |
| I figured they left without me. | Я подумал, что они ушли без меня. |
| I declare, no comedy without breaks. | Я утверждаю: комедия мертва без таких вот остановок. |
| Gardening without due care and attention. | Работа в саду без должной заботы и внимания. |
| I know will die without my help. | Я знала, что они умрут без моей помощи. |
| We'll get Doyle with or without you. | Мы доберемся до Дойла с твоей помощью или без нее. |
| But without you, it means nothing. | Но без тебя, это не имеет никакого значения. |
| Lily thought it would be complicated enough without me. | Лили решила, что и без меня это будет достаточно сложно. |