| The place could crumble without me. | Без меня там может все пойти вверх дном. |
| We cannot imagine Austria without them. | Мы не можем представить себе Австрию без них. |
| We came from the Capital without stopping. | Мы прибыли из столицы без остановок, чтобы доставить этот приказ. |
| But I could swim, without your help. | Впрочем, я мог бы выплыть и без твоей помощи. |
| Right now, without our support... | Я бы даже подчеркнул, что в наше время, без нашей поддержки... |
| If so, give him your hair ribbon without objection. | Если это случится, отдай ему свою ленту для волос без возражений. |
| I know you need someone who can move things without detection. | Я знаю, тебе нужен человек, который сможет быстро доставить товар без досмотра. |
| Idon'tknowhow it'sgonna be without Kara now. | Не знаю, как теперь будет без Кары. |
| Women will be guaranteed equal rights to training and promotion without impediment. | Женщинам гарантируются равные права на профессиональную подготовку и повышение в должности без каких-либо препятствий со стороны какого-либо лица. |
| She remained employed by Banco do Brasil but without a defined job role. | Она продолжала работать в "Банку ду Бразил", но без каких-либо четко определенных функциональных обязанностей. |
| I would never let her near a bike without one. | Я бы никогда не позволил ей даже подойти к мопеду без него. |
| You'll find it difficult to investigate without my help. | Может оказаться, что не так-то легко провести расследование без моей помощи. |
| And no admittance without pajamas, so get dressed. | И туда не пройти без пижамы, так что иди оденься. |
| In prison without arms, he is nobody. | В кутузке без оружия, он ничего из себя не представляет. |
| You do nothing without his knowledge. | Без его ведома вы не будете ничего делать. |
| Plus, our daughter married without permission. | Кроме того, наша дочь вышла замуж без разрешения. |
| Yes, but apparently you cannot run these tests without me. | Да. Но, очевидно, вы не можете провести эти испытания без меня. |
| She'd rather starve than go without her bouquet. | Она скорее умрет от голода, чем останется без своего букетика. |
| I doubt you woulïve survived another day without food. | Сомневаюсь, что вы бы выжили еще один день без пищи. |
| You look so dandy without brace. | Ты выглядишь, как дэнди, без брэкетов. |
| Science cannot move forward without heaps. | Наука не может двигаться вперед без этих гор. |
| Lake Tillamook wasn't the same without you. | Озеро Тилламук не было таким, как прежде, без тебя. |
| I've never lived here without you. | Я не представляю, каково это - жить здесь без тебя. |
| Couldn't have done it without caffrey. | Мы бы ни за что не справились без Кэффри. |
| I cannot here allow you without his permission. | Я не могу позволить вам находиться здесь без его разрешения. |