Примеры в контексте "Without - Без"

Примеры: Without - Без
You didn't's why they went without you. Ты не пришёл к четырём, поэтому они ушли без тебя.
This makes it possible to abolish one General Service post without affecting outputs and performance. Это делает возможным упразднение одной штатной должности категории общего обслуживания без ущерба для числа мероприятий и для показателей работы.
The non-objection procedure allowed for the exclusion of legitimate stakeholders for political motivations without accountability. Процедура отсутствия возражений допускает исключение имеющих законное право на участие сторон по политическим мотивам и без представления причин такого решения.
There is now an independent affiliate relationship with Lawyers without Borders United Kingdom. В настоящее время существуют отношения независимого партнерства с организацией «Юристы без границ» Соединенного Королевства.
Lawyers without Borders does not advocate directly for legal change in other nations. Организация «Юристы без границ» не выступает непосредственно за изменение правовых норм в других странах.
Nevertheless, Lawyers without Borders has observed that this norm continues to change. Вместе с тем организация «Юристы без границ» отмечает, что эта норма продолжает меняться.
Social organisations have suggested that these medicines should also be available without prescription. Организации, действующие в социальной сфере, выступали с предложениями о предоставлении таких препаратов без рецепта.
Staff costs reflected in the table include average salaries without dependants. Расходы на персонал, отраженные в таблице, включают в себя среднюю заработную плату без иждивенцев.
Revitalization will not be complete or efficient without addressing both. И без улаживания и того и другого активизация не будет ни полной, ни действенной.
The Millennium Development Goals cannot be achieved without provision for sustainable and affordable energy. Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, не могут быть достигнуты без обеспечения устойчивой и недорогостоящей энергии.
These obligations cannot be fulfilled without promoting gender equality and women's empowerment. Эти обязательства не могут быть выполнены без поощрения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
She added that secretly executing individuals without informing their families amounted to inhuman treatment. Она добавила, что тайная казнь отдельных лиц без уведомления об этом членов семьи представляет собой не гуманное обращение.
Furthermore, non-governmental organizations and the international media could not enter without Algerian permission. Кроме того, неправительственные организации и международные средства массовой информации не могут посещать лагеря без разрешения алжирских властей.
It became evident that they were detained without legal safeguards. Было с полной ясностью установлено, что задержанные содержатся под стражей без каких-либо правовых гарантий.
EULEX patrolling activities in northern Kosovo continued without major difficulties. Осуществляемые ЕВЛЕКС операции по патрулированию в северных районах Косово продолжались без каких бы то ни было серьезных трудностей.
No country or institution has fully developed without supporting educational opportunities. Ни одна страна или учреждение не может развиваться в полной мере без поддержки образовательных возможностей.
Eritrea holds numerous detainees without charge or due process. В Эритрее под стражей содержатся множество заключенных без предъявления обвинений и выполнения надлежащих процессуальных гарантий.
Azerbaijan publishes tables without any background information or references. Азербайджан публикует показатели в таблицах без какой-либо справочной информации или ссылок.
JS6 noted that the commissioners worked part-time without any dedicated assistance. Авторы СП6 отметили, что члены Комиссии работают в режиме неполного рабочего дня без какой-либо специализированной помощи.
These arrests were reportedly made without a valid warrant. Согласно полученной информации, во всех случаях арест был произведен без соответствующего ордера суда.
Social Security benefits are of course provided without gender distinction. Пособия по социальному обеспечению, естественно, предоставляются без каких-либо различий по признаку пола.
It also prohibits the death penalty and life imprisonment without parole. Он также запрещает применение смертной казни и приговоров о пожизненном заключении без возможности условно-досрочного освобождения.
Individuals staying in Denmark without residence have limited rights to hospital treatment. Лица, проживающие в Дании без вида на жительство, имеют ограниченные права на госпитализацию.
Individuals may contact the crisis centre services without an appointment or referral. Нуждающиеся в услугах таких центров могут обращаться в эти учреждения без предварительной записи или какого-либо направления.
It reiterated that all persons detained without legal basis should be released immediately. Они вновь заявили о том, что все лица, задержанные без правовых оснований, должны быть немедленно освобождены.