I would like to thank one man... without whom this glorious victory would never have occurred. |
Я бы хотел поблагодарить одного человека... без которого не было бы этой славной победы. |
Six stairs without a rest is about all she can manage now. |
Без передышки она может одолеть только шесть ступенек. |
Even without repeal, it's worth twice that. |
Даже без отмены, их стоимость удвоилась. |
I can't have you walk back in there without the stamp. |
Я не могу разрешить тебе вернуться туда без марки. |
It's hard enough putting the bad guys in prison without the good guys letting them out. |
Довольно сложно посадить плохих парней в тюрьму без того, чтобы хорошие не выпустили их оттуда. |
And without planning, it's almost an impossible heist. |
И без планирования его кража невозможна. |
But without my anklet, you can't track my every movement, and it's driving you crazy. |
Но без браслета ты не можешь отследить мои передвижения, и это сводит тебя с ума. |
The stamp, the Exodus file, none of that would have happened without my expertise. |
Марка, файл "Исход" - ничего из этого бы не получилось без моих возможностей. |
I mean, none of this would be possible without you. |
Знаешь, ведь без тебя у нас ничего бы не вышло. |
If you can't buy a beer without thinking the bartender made you. |
Если нельзя купить пива без боязни, что бармен тебя сдаст. |
Now we just got to find a manufacturer who makes a pacemaker without cobalt. |
Теперь надо найти производителя, который делает кардиостимуляторы без кобальта. |
Maybe he can get a doctors without borders team in there. |
Может у них есть команда врачей без границ там. |
I didn't recognize you without Skankarilla hanging off your face. |
Не признал тебя без Золошлюшки возле лица. |
Didn't recognise you without the B.O. |
Я не узнала тебя без того запаха. |
They do a fine job making it without the help of the president's lawyer. |
Они сами справятся и без помощи юриста президента. |
You were arrested for rallying without a permit. |
Вы были арестованы за митинг без разрешения. |
Except it wouldn't be Big block of Cheese Day without the speech. |
Исключая тот факт, что это не будет Днем большого куска сыра, без речи. |
You can be super without them. |
Можно быть супер и без них. |
Presumably, she's gone over 36 hours without water. |
По всей видимости, она провела 36 часов без воды. |
You can't find anything out there without a map. |
Ты всё равно ничего не найдёшь без... карты. |
Well, there's no advancement in my field without continuing education. |
Ну, в моей сфере деятельности не добиться успеха без дальнейшего образования. |
We can't seize the container without probable cause. |
Мы не можем воспользоваться контейнером без необходимой причины. |
Otherwise, wasn't the same without you. |
В любом случае, без тебя всё было по-другому. |
But without bandages, I scare people away. |
Но люди пугались бы, увидев меня без повязок. |
Well, they had Christmas without you. |
Ну, у них было Рождество без тебя. |