Samples which I believe Khatri removed from a living patient without consent. |
Образцы, которые как я считаю, Катри изъяла у живого пациента без согласия. |
Talking to me without him here. |
Что? - Говорить со мной без него. |
When you came home without sky fell on me. |
Когда ты снова появился в моем доме без объяснений... ты словно с неба свалился. |
Anyone in the Medina without authorization... |
Всякий, кто находится в Медине без разрешения... |
The child grinds the sad organ without a smile. |
Ребенок играет на маленьком пианино, грустный, без единой улыбки. |
Surgery came off without a hitch. |
Как только остановили кровотечение операция прошла без проблем. |
Carriages without horses run by themselves. |
Повозки без лошадей... ездят сами по себе. |
The workers cannot work without materials. |
Естественно, что люди не могут работать без материала. |
How people survive, especially without automatic rifles. |
Это и помогает людям выжить, особенно без автоматических винтовок. |
She went three days without sleep. |
Я имею ввиду, она провела три дня без сна. |
I understand you were in the building without an appointment. |
Я так понимаю, что вы были в этом здании без приглашения. |
Two million men live happily without their foreskin. |
Нет! Два миллиона людей живут счастливо без крайней плоти. |
You're just punishing me cause I started looking without you. |
Ты просто наказываешь меня, потому что я начала выбирать дом без тебя. |
They probably have enough to do without that. |
У них, наверное, и без этого дел хватает. |
Women and children without food or essentials. |
Женщины и дети без еды и предметов первой необходимости. |
Find out who I am without my money. |
Должен понять, что я из себя представляю без моих денег. |
I started serving without any courtesy formulas. |
Отныне я стала работать даже без намека на вежливость. |
Issan returned crying without his stick. |
Иссан вернулся в слезах и без своей палки. |
Just another Tuesday I can live without. |
Это всего лишь вторник, без которого я могу обойтись. |
Somehow I think little Davey will live without his minivan. |
Так или иначе я думаю, что маленький Дэйви проживёт и без своего микроавтобуса. |
Or daughter but that probably goes without saying. |
И дочерью, но это и так понятно без слов. |
Or we'll die without you. |
Чтобы все мужчины были живы, иначе мы умрём без вас. |
Very difficult to think of doing it without John. |
Очень трудно думать о том, чтобы делать это без Джона. |
Travel back to events we participated in without time folding in on itself. |
Путешествовать назад в события, в которых мы уже участвовали без наложения времени само на себя. |
First trip without Chiara and Diego. |
Это будет первый отпуск без Кьяры и Диего, как жаль. |