Nothing that I could everrepeat without vomiting. |
Ничего такого, чтобы я мог повторить без рвоты. |
I'm not going without Malthe. |
Я не пойду без Мальте. Да перестань, пойдем. |
The house feels so empty without him. |
[АМЕЛИЯ] Без него в доме так пусто. |
We could actually do without the employee. |
Вообще-то, мы бы могли обойтись и без сотрудника. |
I like you better without your magic. |
Ты мне больше нравился(лась) без твоей магии. |
Men who kill without reason cannot be reasoned with. |
Человек, убивающий без причины, не прислушается к голосу разума. |
You were better off without me. |
Думал, что тебе будет лучше без меня. |
If she gets indictment without detention, she becomes our responsibility. |
Если она получит обвинительный приговор без содержания под стражей, она станет нашей головной болью. |
You left Saint Aquinas without permission. |
Вы ушли из Центра Фомы Аквинского без разрешения. |
I can't keep you here without reason. |
Я не могу держать вас здесь без веской на то причины. |
The Wild Bunch is not complete without the driver. |
"Дикая Банда" - без шофера не в полном составе. |
None of these imbeciles could tie shoes without Bartowski's say-so. |
Ни один из этих даунов не может завязать шнурки без их пахана - Бартовски. |
Madame de Montespan does nothing without forethought. |
Мадам де Монтеспан ничего не делает без задней мысли. |
Couldn't imagine life without getting loaded. |
Не могла представить и дня без того, чтобы не напиться. |
I can't even look at Heather without Carla going ballistic. |
Я не могу даже взглянуть на Хэзер без того, чтоб Карла не завелась. |
If my hand is forced, without hesitation. |
Если бы это было в моих силах, без сомнения. |
Russia will not allow you to operate your programme without our involvement. |
Россия не готова допустит вас к проведению вашей программы без нашего непосредственного в ней участия. |
Day can't start without us. |
Ну же, второй День матери не может начаться без нас. |
She could not live without me. |
Но она понимала, что без меня она ничего не может. |
And you can't run it without my permission. |
И моя реклама, так что вы не можете использовать её без моего разрешения. |
Can't bowl without a lane. |
Но вы не можете катить шар без дорожки. |
Anyone who speaks without my permission will be held in contempt. |
Тот, кто заговорит без разрешения, будет обвинен в неуважении к суду. |
I could not have regained my humanity without it. |
Я, возможно, не возвратила бы свою человечность без этого. |
But he said he didn't feel safe without it. |
Но он говорил, что не чувствует себя в безопасности без него. |
They shelved this case without an investigation, Scully. |
А на этой - дело ушло в архив. БЕЗ расследования, Скалли. |