Примеры в контексте "Without - Без"

Примеры: Without - Без
Ten Parties reported on social benefits generally without specifying the approach and method used. Десять Сторон сообщили о социальных преимуществах, но, как правило, без указания конкретных подходов и применявшихся методов.
Operational and liaison patrols were conducted without hindrance. Оперативное патрулирование и патрулирование в целях поддержания связи взаимодействия осуществлялось без каких-либо препятствий.
In fact, growth cannot be sustained without conservation. На практике экономический рост не может быть устойчивым без сохранения природы.
But growing older is not without its problems. Однако процесс старения не происходит без сопряженных с ним проблем.
They question how this lawyer obtained this information without connections to the current regime. Их интересует то, каким образом этому юристу удалось получить информацию без наличия связей с нынешним режимом.
It provides that equal work must be remunerated by equal wages without any discrimination. В нем говорится, что за равную работу должно предоставляться равное вознаграждение в виде равной заработной платы без какой-либо дискриминации.
Long-range transboundary transport appears to account for elevated concentrations in areas without local emission sources. Как представляется, трансграничный перенос металлов на большие расстояния объясняет их повышенные концентрации в районах без местных источников выбросов.
The CCS process requires additional fuel which will generate extra CO2 compared with a similar plant without capture. Для реализации процесса УХУ потребуется дополнительный объем топлива, сжигание которого приведет к генерированию дополнительного количества СО2 по сравнению с аналогичными электростанциями без улавливания.
Results cannot be achieved on the ground without adequate attention to both security and development components. Результаты не могут быть достигнуты на местах без надлежащего внимания как к вопросам безопасности, так и к аспектам развития.
No society can develop without peace and security. Ни одно общество не может развиваться без мира и безопасности.
Institutional reform cannot succeed without extensive bilateral support. Институциональная реформа не может увенчаться успехом без широкой двусторонней поддержки.
It must be observed fully and without exception. Эмбарго должно соблюдаться в полном объеме и без всяких исключений.
Promoting school and vocational guidance without gender stereotypes З) поощрение использования методики преподавания в школе и профессионального ориентирования без гендерных стереотипов;
Mothers accompanying their daughters were reportedly being arrested and imprisoned without proper investigation. Если верить этим сообщениям, то получается, что матерей, сопровождающих своих дочерей, подвергают без надлежащего расследования арестам и тюремному заключению.
Alternative patterns occur principally in couple households without children. Альтернативные ситуации с занятостью можно встретить в основном в семьях без детей.
Let us be honest: no conflict stays frozen indefinitely without consequences. Позвольте мне честно сказать: ни один конфликт не может оставаться «замороженным» бессрочно и без последствий.
Such movement currently took place without any oversight. Такое перемещение населения в настоящее время происходит без какого-либо контроля.
Extra-judicial killings are also criminalised without any exception. Внесудебные казни также являются уголовно наказуемыми деяниями без каких-либо исключений.
Only the ruling party can reportedly organize meetings without authorization. Согласно полученной информации, только правящая партия может проводить собрания без предварительного разрешения.
Such a treaty should be negotiated without any preconditions regarding scope and verification. Переговоры по такому договору должны вестись без каких-либо предварительных условий в отношении сферы его применения и проверки.
These negotiations can only be "without preconditions". Эти переговоры могут иметь место только "без предварительных условий".
After all, there should be no privileges without responsibilities. В конечном итоге ни у кого не должно быть привилегий без ответственности.
The recent local elections in Mostar passed without incident. Недавние выборы в местные органы в Мостаре прошли без каких-либо инцидентов.
Approximately 5,000 students demonstrated in northern Mitrovica without incident. В северной части Митровицы без каких-либо инцидентов прошла демонстрация с участием около 5000 студентов.
No right can be effective without knowledge and awareness. Никакое право не может эффективно обеспечиваться без знания и понимания его содержания.