| I cannot go home again without ring on my finger tonight. | Я не могу вернуться домой без кольца на пальце. |
| ZACH: He never goes anywhere without his sauce jockey. | Он никуда не ходит без этого трюка с соусом. |
| I don't know how this house would run without you. | Не знаю, что стало бы с этим домом без вас. |
| We'd better go in without her, or it's not fair on Mrs. Patmore. | Давайте начинать без нее, не надо обижать миссис Патмор. |
| Well, like they didn't have enough on their plates without me suggesting a targeted chemical attack. | Ну, им было худо и без моих предположений о химической атаке. |
| Then suddenly, without warning, everything exploded into existence. | И вдруг, без предупреждения, все взорвалось в существовании. |
| Theories that are incomplete and unproven but without which, cosmology's story of creation is just another story. | Теории, которые неполны и бездоказательны, но без которых, космологическая история создания - была б другой. |
| You can't sing "We are the champions"... without your queen. | Ты не можешь петь "Мы чемпионы"... без своей королевы. |
| I have no future without connor. | Без Коннора у меня нет будущего. |
| It's mass hysteria without the hysterics. | Это массовое помешательство, без истерик. |
| I am not going to try to get into the house without a warrant. | Я не буду пытаться попасть в дом без ордера. |
| I've been so lonely without you. | ! Мне было так одиноко без тебя. |
| So I'm thinking that since this is our first Christmas without Charlie, we should spend it together. | Думаю, что поскольку это наше первое Рождество без Чарли, мы должны провести его вместе. |
| My son's with his mother and her husband, and this is my first Christmas without Charlie. | Мой сын с матерью и её мужем, и это моё первое Рождество без Чарли. |
| But it'll be a lot harder without them. | Но без них будет гораздо сложнее. |
| So you could liquidate everything without anyone knowing. | Чтобы ликвидировать весь капитал без чьего-либо ведома. |
| But the truth is also that I'm unhappy without sati. | Но правда в том, что я несчастен без Сати. |
| He can become displeased without warning. | И он может рассердиться без причины. |
| I've worked ten years without partners. | Я десять лет работал без партнеров. |
| The government won't prosecute without hard evidence. | Правительство не поддержит обвинение без веских доказательств. |
| You spoke to my client without me being there. | Ты говорила с моим клиентом без меня. |
| You can't get out of the car without me. | Ты не можешь выйти из этой машины без меня. |
| The government has announced that citizens may not leave the country without authorization. | Правительство обнародовало указ, согласно которому граждане не могут покидать страну без особого разрешения. |
| You can't do without me. | Ты ведь не можешь без меня. |
| And that's not possible without the... | А это невозможно без заключения вашего брака. |