Примеры в контексте "Without - Без"

Примеры: Without - Без
A married woman cannot obtain a passport or leave the country without her husband's written permission. Замужняя женщина не может получить паспорт или покинуть страну без письменного разрешения супруга.
He reiterates that the release of prisoners of conscience must be without any conditions. Он напоминает, что освобождение узников совести должно осуществляться без каких-либо условий.
The Ivorian conflict cannot, therefore, be contained without taking into account the subregional dimension as a whole. Поэтому урегулировать ивуарийский конфликт без учета его субрегиональной составляющей во всей ее полноте невозможно.
All complained in strong terms about the length of their detention without trial. Все заключенные неизменно жаловались на длительное содержание под стражей без суда.
However, it remained concerned that political activists had been arrested and held without charge. В то же время Соединенные Штаты Америки по-прежнему обеспокоены арестами и содержанием под стражей политических активистов без предъявления им обвинений.
According to the Constitution, associations were to be established freely, without prior approval and entered into the relevant register. Согласно Конституции, ассоциации создаются свободно, без предварительного разрешения и заносятся в регистрационный реестр.
Each was protesting against being detained indefinitely without charge. Все они протестовали против бессрочного заключения без предъявления обвинения.
The United Nations could not attain its lofty objectives without the participation of those it was supposed to serve. Организация Объединенных Наций не сможет достичь своих масштабных целей без участия тех, кому она призвана служить.
Media organizations should be allowed to carry out their work freely and to report without restrictions on demonstrations. Организации средств массовой информации должны иметь возможность вести свою работу свободно и без каких-либо купюр сообщать о демонстрациях.
Notably, in cases where human rights defenders are detained or imprisoned, national institutions should be able to access them without restrictions. В частности, в случаях, когда правозащитники находятся под стражей или в тюрьме, представители национальных учреждений должны иметь возможность посещать их без каких-либо ограничений.
Participatory processes must also acknowledge the responsibilities of care providers without reinforcing patterns of discrimination and negative stereotyping. Процессы, основанные на широком участии, должны организовываться с учетом ответственности поставщиков услуг без усиления сложившихся форм дискриминации и негативных стереотипов.
As such, access to communications data can be obtained in many States without independent authorization and with limited oversight. По сути, во многих государствах доступ к коммуникационным данным может быть получен без независимого санкционирования и при ограниченном надзоре.
He also knows it would be useless without a word key. Он, как и я, знает, что она бесполезна без знания шифра.
But even without actually going, you could write him a letter. Но и без того, чтобы ходить, можно было бы написать письмо.
Sorry for last time, came without forewarning. Yes. Простите, что в тот раз приехала без предупреждения.
And without Nathan around, I don't know who can. И без Нэйтана рядом, я не знаю, кто может помочь.
Lucas, I can barely take a walk without gasping for air right now. Лукас, я едва ли сейчас могу просто пройтись без одышки.
Couldn't have done it without you. Без тебя я бы не смог.
And I suppose without independent medical substantiation you can't get a lawyer to take your case. И полагаю, без независимого медицинского заключения не нанять адвоката, чтобы подать иск.
But we will not do this without you. Но без тебя у нас ничего не получится.
I couldn't imagine my life without my little Chelsea. Не представляю свою жизнь без моей маленькой Челси.
Release the hostage unharmed, and I guarantee you a sentence of life in an iso-cube without parole. Отпустишь заложницу невредимой - гарантирую тебе пожизненное в изокубе без права на досрочное.
As the child did without the rope. Также, как это сделал ребёнок без верёвки.
I've come this far without my mother. Я так далеко зашел без своей матери.
I couldn't have done it without my teammates. Я бы не справился без своей команды.