I won't leave without you, that's certain. |
Но без тебя я не уйду, это уж точно. |
There's only one gang that could pull off such a big con, without the mafia. |
Есть только одна банда, которая может заниматься такими крупными махинациями, без мафии. |
Trying to do business here again without our permission... |
Снова промышляешь тут без нашего разрешения... |
They can beat people up without you around. |
Они могут бить людей и без тебя. |
It's okay. I'm used to doing without. |
Да всё нормально, я привыкла без неё обходиться. |
Can't do anything without the aid of the police and the teachers. |
Ничего не может без поддержки полиции и преподавателей. |
Well, then they equalise the pressure allowing the crew to move from one ship to the other without the use of space suits. |
Ну, потом они выравнивают давление, позволяя экипажу перемещаться от одного корабля к другому без использования скафандров. |
Well, I couldn't have done it without the Nobel Prize money. |
Ну, я бы не сделал этого без денег нобелевской премии. |
I couldn't live here without you and your tenderness. |
Я не смогу жить здесь без вас и вашей отзывчивости. |
You can't have electronic countermeasures without a dish. |
Невозможно создать электронные помехи без спутниковой антенны. |
Now, Charlie, you got a supplier without a face. |
Так, Чарли у тебя поставщик без лица. |
Artie is a great guy, and he deserves to be loved openly and proudly and without conditions. |
Арти -замечательный парень, и он заслуживает чтобы его любили открыто и гордо, без всяких условий. |
Add a little drama in your life without any actual risk. |
Добавить немного драмы в свою жизнь без реального риска. |
They are amoral, ruthless and without restraint. |
Это аморальные, безжалостные люди, без тормозов. |
Maybe we can do without those colors, to draw a bigger crowd. |
Может, обойдемся без флагов, так будет больше внимания. |
There's no good food without a good pipe. |
Что за еда без доброй трубки. |
A horse with a rider makes a deeper print than a horse without. |
Лошадь с наездником оставляет более глубокий след, чем без него. |
Sorry, but absolutely nothing justifies being disrespectful to a teacher insulting everyone and leaving a class without permission. |
Простите, ничто не оправдывает хамства в отношении учителя, оскорбления окружающих и ухода из класса без разрешения. |
Look, without the loyalty and camaraderie of your brothers, fraternities are just a place to drink beer and chase girls. |
Послушай, без лояльности и товарищества братьев твоих, братства - просто места пить пиво и преследовать девочек. |
I'm going to get him right now with or without you. |
Нет. Я собираюсь вытащить его прямо сейчас с тобой или без тебя. |
But you might not get it back without a tussle. |
Но, может статься, без боя вы его обратно не получите. |
Don't plan on handing it back myself without a fight. |
Не надейтесь вернуть его мне без драки. |
I thought you'd left without me, my little angel. |
Я думал, что ты ушла без меня, мой маленький ангел. |
The party's just managing fine without me. |
Все превосходно погуляют и без меня. |
But the bulls could have found that out without me. |
Но быки узнали бы об этом и без меня. |