I won't go without you, Bab'Aziz. |
Я не пойду без тебя, Баба Азиз. |
There will be no actions without their approval. |
Без их одобрения не будет предприянято никаких действий. |
You can die quickly and without pain... once you have told us everything. |
Ты можешь умереть быстро и без боли, после того как расскажешь нам все. |
I'd like to put the piano in front of Pam without her glasses and see what happens. |
Я бы хотел поставить рояль перед Пэм без очков, и посмотреть что будет. |
I want a party that makes me feel like I'm flying through the air without this... |
И я хочу вечеринку, которая заставит меня чувствовать себя рассекающим воздух без этой... |
Reopening a closed case without authorization is considered risky. |
Возобновление закрытого дела без санкции это риск. |
We managed to get it under control without you. |
Нам удалось все подготовить без вашего участия. |
You and Diane go ahead and finish dinner without us. |
Вы с Дианой заканчивайте ужин без нас. |
Won't be the same, me standing up there without you. |
Если я буду стоять там без тебя, то все будет не так, как должно быть. |
But you do it now, without harassing the Lee family. |
Но делайте это теперь без приставаний к семье Ли. |
I wouldn't have had the courage to do what I did without you. |
Мне бы не хватило мужества сделать это без Вас. |
Wait, you can't walk home without your shoes. |
Ты не можешь пойти домой без туфель. |
This is the same feeling... but without three little boys pointing and laughing at me. |
Сейчас то же ощущение... только без трех маленьких мальчиков, которые указывают на меня и смеются. |
To have them ripped from your life without warning. |
Чтобы его вырвали из твоей жизни без предупреждения. |
The ability to see inside the human body without penetrating the flesh. |
О возможности видеть человеческое тело насквозь без оперативного вмешательства. |
I never would have let you get that far without me. |
Я бы никогда не позволил бы вам дойти до этого без меня. |
And I was able to get my wife's dresser to her mother's without incident. |
И я смог перевезти комод жены к ее матери без проблем. |
Well, she got herself a lawyer to claim that she's been imprisoned without due process. |
Она наняла адвоката и заявляет, что ее лишили свободы без суда и следствия. |
Could have done without him in the middle of this. |
А могли бы без него обойтись. |
I see you started without me. |
Вижу, ты начал без меня. |
They won't cash that without your signature. |
Мне без твоего автографа его не обналичат. |
I can't without your eyes framed within these confines. |
Я не могу без ваших закрытых глаз. |
To be honest Chanoc I like women without coats |
Честно говоря, Чанок, мне нравятся женщины без пальто... |
If these animals can save human lives without any risk to themselves, then... |
Если эти животные смогут спасать человеческие жизни без малейшего риска для себя, то... |
Could this have done it without us knowing? |
Могла ли эта штука сделать так без нашего ведома? |