| I won't go without you, Bab'Aziz. | Я не пойду без тебя, Баба Азиз. |
| There will be no actions without their approval. | Без их одобрения не будет предприянято никаких действий. |
| You can die quickly and without pain... once you have told us everything. | Ты можешь умереть быстро и без боли, после того как расскажешь нам все. |
| I'd like to put the piano in front of Pam without her glasses and see what happens. | Я бы хотел поставить рояль перед Пэм без очков, и посмотреть что будет. |
| I want a party that makes me feel like I'm flying through the air without this... | И я хочу вечеринку, которая заставит меня чувствовать себя рассекающим воздух без этой... |
| Reopening a closed case without authorization is considered risky. | Возобновление закрытого дела без санкции это риск. |
| We managed to get it under control without you. | Нам удалось все подготовить без вашего участия. |
| You and Diane go ahead and finish dinner without us. | Вы с Дианой заканчивайте ужин без нас. |
| Won't be the same, me standing up there without you. | Если я буду стоять там без тебя, то все будет не так, как должно быть. |
| But you do it now, without harassing the Lee family. | Но делайте это теперь без приставаний к семье Ли. |
| I wouldn't have had the courage to do what I did without you. | Мне бы не хватило мужества сделать это без Вас. |
| Wait, you can't walk home without your shoes. | Ты не можешь пойти домой без туфель. |
| This is the same feeling... but without three little boys pointing and laughing at me. | Сейчас то же ощущение... только без трех маленьких мальчиков, которые указывают на меня и смеются. |
| To have them ripped from your life without warning. | Чтобы его вырвали из твоей жизни без предупреждения. |
| The ability to see inside the human body without penetrating the flesh. | О возможности видеть человеческое тело насквозь без оперативного вмешательства. |
| I never would have let you get that far without me. | Я бы никогда не позволил бы вам дойти до этого без меня. |
| And I was able to get my wife's dresser to her mother's without incident. | И я смог перевезти комод жены к ее матери без проблем. |
| Well, she got herself a lawyer to claim that she's been imprisoned without due process. | Она наняла адвоката и заявляет, что ее лишили свободы без суда и следствия. |
| Could have done without him in the middle of this. | А могли бы без него обойтись. |
| I see you started without me. | Вижу, ты начал без меня. |
| They won't cash that without your signature. | Мне без твоего автографа его не обналичат. |
| I can't without your eyes framed within these confines. | Я не могу без ваших закрытых глаз. |
| To be honest Chanoc I like women without coats | Честно говоря, Чанок, мне нравятся женщины без пальто... |
| If these animals can save human lives without any risk to themselves, then... | Если эти животные смогут спасать человеческие жизни без малейшего риска для себя, то... |
| Could this have done it without us knowing? | Могла ли эта штука сделать так без нашего ведома? |