| I don't exist without you. | Меня не существует без тебя! - Нет, существуешь. |
| Collaboration is nothing without the basic principle... of generosity. | А совместные усилия - ничто без главного принципа - великодушия и щедрости. |
| Seeing everything a fresh without fixed ideas. | Смотрю на всё свежим взглядом, без фиксированных идей. |
| Frank, I write better without him. | Фрэнк, я пишу намного лучше без него, так что... |
| I can't do homework without books. | Знаешь, я не могу делать домашнюю работу без своих книг. |
| He knows that I'll not attend without his permission. | Он же знает, что я не пойду туда без его разрешения. |
| You can do nothing without papers. | Ты ничего не можешь делать здесь без документов. |
| Nobody crosses this line without authorization. | Никто не пройдет за эту ленту без разрешения. |
| He's Treadstone without the inconsistency. | Это как "Тредстоун", но без несогласованности. |
| He could do that without risking the hospital. | Он мог бы проделать все это без рискованного визита в госпиталь. |
| I saw her perform complex calculations without the computer. | Я заметил, что она проводила сложные вычисления без помощи компьютера. |
| Yes, but without the qualities we need. | Да, но без тех качеств, в которых мы нуждаемся. |
| She thinks we'll be happier without her. | Она думает, что без нее мы будем более счастливы. |
| I wanted them to judge you without prejudice. | Я хотела, чтоб они к тебе относились без предубеждений. |
| I'm a bully... without acolytes. | Может, я и задира... зато без прихожан. |
| Before she goes without attention for eight seconds. | А не то она останется без внимания на 8 секунд. |
| I can't see without my contacts. | Эээ, я почти ничего не вижу, без своих контактных линз. |
| How dare you hire someone without my... | Что? Как вы посмели нанять кого-то без моего... |
| Rights that we could never afford without this leverage. | Права, которые мы никогда бы не получили без этого козыря. |
| I thought you never killed without a reason. | Я думал, ты не станешь убивать нас без всякой причины. |
| I'm reading the cards without cheating. | Я играю в карты сама с собой, без плутовства. |
| Maybe we'd be better off without these gadgets. | Может быть, нам было бы и лучше без этих "прибамбасов". |
| You just got caught red-handed borrowing a DVD without permission. | Тебя только что поймали с поличным, когда ты взяла ДВД без разрешения. |
| He says they are lost without you. | Он сказал, что без тебя они зашли в тупик. |
| Life is no fun without you. | Без тебя, нет уже таких забавных мероприятий. |