| I wouldn't say without incident. | Я не говорил, что вообще без происшествий. |
| Your nation attacked the Chechen people without provocation. | Вы напали на чеченский народ без какого-либо повода с его стороны. |
| And parts that can do without. | И части, которые могут обойтись без этого. |
| No one gets in without my authority. | Запри на замок, никто не должен входить без моего разрешения. |
| Everyone that you ever cared for will be slaughtered without mercy. | Все, что когда-либо было тебе дорого, будет уничтожено без малейшего милосердия. |
| Chin wouldn't leave anywhere without his cell. | Чин ни за что бы не ушел без своего мобильного. |
| They did it without my permission. | Я уже объяснял... они действовали без моего ведома. |
| People without whom I could not do my job... | Люди, без которых я не мог бы делать свою работу... |
| We can't expose the union without going to jail ourselves. | Мы не можем разоблачить профсоюз без того, чтобы самим попасть в тюрьму. |
| I can't eat without chilies anymore. | Я уже больше не знаю как можно кушать без перца. |
| It's like Frozen without the songs. | Это же как "Ледяное сердце", только без песен. |
| We don't convict without a trial. | Мы не осуждаем без суда и следствия, так не правильно. |
| The installations completed under Windows and Linux without any problem. | Установка как под Linux, так и под Windows прошла без проблем. |
| And no important endeavor that required innovation was done without risk. | И ни один прорыв, требующий инноваций, не был совершён без риска. |
| Prolong - now available without a prescription. | "Пролонг" - сейчас доступен и без рецепта. |
| I would never invite someone over here without asking. | Я бы никогда и никого сюда не пригласила без твоего разрешения. |
| What would be this company without men like your father. | Что бы было с этой компанией без таких людей, как твой отец. |
| But we're out here without protection. | Тебе все равно, но я не люблю работать без поддержки полиции. |
| You claimed they fired you without cause. | Вы утверждали, что они уволили вас без причины. |
| We only caught him because he wouldn't leave without Alice. | Мы поймали его только потому, что он не хотел уезжать без Элис. |
| You can't live without feeling superior. | Ты не можешь жить без чувства превосходства над другими. |
| The judge warned us not to talk to Sylvan without his lawyer. | Ты помнишь, что судья предупреждал нас о том, что мы не должны разговаривать с Сильваном без его адвоката. |
| He knew no one would cooperate without me. | Он понял, что без меня с ним никто не будет иметь дело. |
| Even if it means my family will go without food. | Даже, если это означает, что моя семья останется без пищи. |
| So was coming here without magic. | И приходить сюда без волшебной силы - тоже. |