I wouldn't say without incident. |
Я не говорил, что вообще без происшествий. |
Your nation attacked the Chechen people without provocation. |
Вы напали на чеченский народ без какого-либо повода с его стороны. |
And parts that can do without. |
И части, которые могут обойтись без этого. |
No one gets in without my authority. |
Запри на замок, никто не должен входить без моего разрешения. |
Everyone that you ever cared for will be slaughtered without mercy. |
Все, что когда-либо было тебе дорого, будет уничтожено без малейшего милосердия. |
Chin wouldn't leave anywhere without his cell. |
Чин ни за что бы не ушел без своего мобильного. |
They did it without my permission. |
Я уже объяснял... они действовали без моего ведома. |
People without whom I could not do my job... |
Люди, без которых я не мог бы делать свою работу... |
We can't expose the union without going to jail ourselves. |
Мы не можем разоблачить профсоюз без того, чтобы самим попасть в тюрьму. |
I can't eat without chilies anymore. |
Я уже больше не знаю как можно кушать без перца. |
It's like Frozen without the songs. |
Это же как "Ледяное сердце", только без песен. |
We don't convict without a trial. |
Мы не осуждаем без суда и следствия, так не правильно. |
The installations completed under Windows and Linux without any problem. |
Установка как под Linux, так и под Windows прошла без проблем. |
And no important endeavor that required innovation was done without risk. |
И ни один прорыв, требующий инноваций, не был совершён без риска. |
Prolong - now available without a prescription. |
"Пролонг" - сейчас доступен и без рецепта. |
I would never invite someone over here without asking. |
Я бы никогда и никого сюда не пригласила без твоего разрешения. |
What would be this company without men like your father. |
Что бы было с этой компанией без таких людей, как твой отец. |
But we're out here without protection. |
Тебе все равно, но я не люблю работать без поддержки полиции. |
You claimed they fired you without cause. |
Вы утверждали, что они уволили вас без причины. |
We only caught him because he wouldn't leave without Alice. |
Мы поймали его только потому, что он не хотел уезжать без Элис. |
You can't live without feeling superior. |
Ты не можешь жить без чувства превосходства над другими. |
The judge warned us not to talk to Sylvan without his lawyer. |
Ты помнишь, что судья предупреждал нас о том, что мы не должны разговаривать с Сильваном без его адвоката. |
He knew no one would cooperate without me. |
Он понял, что без меня с ним никто не будет иметь дело. |
Even if it means my family will go without food. |
Даже, если это означает, что моя семья останется без пищи. |
So was coming here without magic. |
И приходить сюда без волшебной силы - тоже. |