It's one thing for a trainee to go poking around in private medical records without a warrant. |
Одно дело если стажер будет ковыряться в частных медицинских записях без ордера. |
I doubt he would open his doors to us again without a warrant. |
Сомневаюсь, что он откроет нам дверь снова без ордера. |
Difficult business, hanging a man without a tree. |
Повесить человека без дерева - та ещё задачка. |
You don't get that kind of call without a push. |
Такие звонки не делаются без чьего-то давления. |
Julie, I would've never made it without you. |
Джули, я бы никогда не сделал это без тебя. |
Well, I think you type a lot faster without that huge rock on your finger. |
Думаю, ты стала быстрее печатать, без этого огромного кольца на руке. |
My father calls it coffee without the bad breath. |
Мой отец называет его кофе без запаха изо рта. |
I can't go without her. |
Я не могу поехать без нее. |
I couldn't go without you. |
Эм... Я не справлюсь без тебя. |
Allowing me to cause the sensation of incredible pain without any physical contact whatsoever. |
И Это вызывает ощущение неимоверной боли без всякого физического контакта. |
You know, a man can't operate without lights, so... |
Никто не может работать без света... |
To convince Anna of what she's missing without him. |
Убедить Анну как много она теряет без него. |
You do nothing without checking with me first. |
Ничего не предпринимай без согласования со мной. |
I could kill you without making a sound. |
Я могу убить тебя без единого звука. |
You buy your Homecoming dress without me? |
Ты купила платье на осенний бал без меня? |
And without his approval, they won't go in. |
И без его одобрения, они не начнут. |
I enjoy a good slug of gin at lunch, but I've learned to do without. |
Я наслаждаюсь хорошим глотком джина в обед, но я научилась обходиться без него. |
I can't do this without you. |
Я не смогу сделать это без тебя. |
You can't save Social Security without cutting benefits or raising taxes. |
Ты не можешь спасти социальное обеспечение без сокращения льгот или повышения налогов. |
And without Zarek, all we've got is hearsay. |
А без Зарека это все слухи. |
A world without exploitation and dignity for all. |
Мир без эксплуатации и достоинство для всех. |
You finally made it all the way without choking up. |
Ты смог закончить историю без слез. |
I couldn't have done it without Derrick. |
Без Деррика у меня бы не получилось. |
I couldn't go near it without my eyes watering. |
Я не мог подойти туда без того, чтобы у меня не заслезились глаза. |
I'm not sure he could throw it 60 feet without the vest. |
Я не уверен, что он мог бросить мяч на 60 футов и без бронежилета. |