| 777 passed Stanton curve without creating problems. | Поезд 777 преодолел поворот, но проблемы на этом не закончились. |
| She remained employed by Banco do Brasil but without a defined job role. | Она продолжала работать в "Банку ду Бразил", но без каких-либо четко определенных функциональных обязанностей. |
| You demonstrated your goodwill without allowing him to take further advantage. | Вы выразили свое теплое отношение, но не позволили ему больше пользоваться собой. |
| Yes, but apparently you cannot run these tests without me. | Да. Но, очевидно, вы не можете провести эти испытания без меня. |
| You cannot accept her without references. | Но вы же не можете принять ее без всяких рекомендаций. |
| But maybe they want it without me. | Но, возможно, они хотят его без меня. |
| Maybe without glory... but with pride and honor. | Может, и без славы, но с гордостью и честью. |
| But we're out here without protection. | Тебе все равно, но я не люблю работать без поддержки полиции. |
| But roaming with me without studying. | Но не учишься, а ездишь со мной. |
| You can't leave with her without telling us. | Но вы не можете брать его, не посоветовавшись с нами. |
| I can't without losing my temper. | Но не могу это сделать, не потеряв самообладание. |
| But without you, it means nothing. | Но без тебя, это не имеет никакого значения. |
| But he may also shot without moving. | Но каждый может стрелять и не двигаясь с места. |
| Like a reality show without the cameras. | Как будто это реалити шоу, но без камер. |
| People can enjoy basic security without enjoying all human rights. | Люди могут быть защищенными, но при этом не пользоваться всеми правами человека. |
| He's Treadstone without the inconsistency. | Это как "Тредстоун", но без несогласованности. |
| Yes, but without the qualities we need. | Да, но без тех качеств, в которых мы нуждаемся. |
| Small neighbors without options will suffer, but Europe may not. | Малые соседи, не имеющие выбора, пострадают, но Европа не должна. |
| Life will be less interesting without them. | Жизнь без неё была бы легче, но не настолько интересной». |
| It might be a shirt that she despises but wears without complaint. | Это могла бы быть рубашка, которую она презирает, но носит без жалобы. |
| But without this laptop, he can't access anything. | Но без этого ноутбука, у него нет доступа ко всему этому. |
| Still, it would be much better than eternity without you. | Но все равно, это будет намного лучше, чем вечность без тебя. |
| I did... without my abilities. | Но я же вынес... Без моей силы. |
| But ideals without common sense can ruin this town. | Но идеалы, не подкрепленные здравым смыслом способны уничтожить этот город. |
| You said to excite him even without... | Но вы тогда сказали, чтобы я это сделала даже без... |