777 passed Stanton curve without creating problems. |
Поезд 777 преодолел поворот, но проблемы на этом не закончились. |
She remained employed by Banco do Brasil but without a defined job role. |
Она продолжала работать в "Банку ду Бразил", но без каких-либо четко определенных функциональных обязанностей. |
You demonstrated your goodwill without allowing him to take further advantage. |
Вы выразили свое теплое отношение, но не позволили ему больше пользоваться собой. |
Yes, but apparently you cannot run these tests without me. |
Да. Но, очевидно, вы не можете провести эти испытания без меня. |
You cannot accept her without references. |
Но вы же не можете принять ее без всяких рекомендаций. |
But maybe they want it without me. |
Но, возможно, они хотят его без меня. |
Maybe without glory... but with pride and honor. |
Может, и без славы, но с гордостью и честью. |
But we're out here without protection. |
Тебе все равно, но я не люблю работать без поддержки полиции. |
But roaming with me without studying. |
Но не учишься, а ездишь со мной. |
You can't leave with her without telling us. |
Но вы не можете брать его, не посоветовавшись с нами. |
I can't without losing my temper. |
Но не могу это сделать, не потеряв самообладание. |
But without you, it means nothing. |
Но без тебя, это не имеет никакого значения. |
But he may also shot without moving. |
Но каждый может стрелять и не двигаясь с места. |
Like a reality show without the cameras. |
Как будто это реалити шоу, но без камер. |
People can enjoy basic security without enjoying all human rights. |
Люди могут быть защищенными, но при этом не пользоваться всеми правами человека. |
He's Treadstone without the inconsistency. |
Это как "Тредстоун", но без несогласованности. |
Yes, but without the qualities we need. |
Да, но без тех качеств, в которых мы нуждаемся. |
Small neighbors without options will suffer, but Europe may not. |
Малые соседи, не имеющие выбора, пострадают, но Европа не должна. |
Life will be less interesting without them. |
Жизнь без неё была бы легче, но не настолько интересной». |
It might be a shirt that she despises but wears without complaint. |
Это могла бы быть рубашка, которую она презирает, но носит без жалобы. |
But without this laptop, he can't access anything. |
Но без этого ноутбука, у него нет доступа ко всему этому. |
Still, it would be much better than eternity without you. |
Но все равно, это будет намного лучше, чем вечность без тебя. |
I did... without my abilities. |
Но я же вынес... Без моей силы. |
But ideals without common sense can ruin this town. |
Но идеалы, не подкрепленные здравым смыслом способны уничтожить этот город. |
You said to excite him even without... |
Но вы тогда сказали, чтобы я это сделала даже без... |