Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Поможет

Примеры в контексте "Will - Поможет"

Примеры: Will - Поможет
It will help me most to know that this household is not a source of contagion to others. Больше всего мне поможет то, что этот дом не будет источником заразы для других.
Jack, if this TV movie will help, then I won't stand in the way of it. Джек, если этот телефильм поможет, тогда я не буду препятствовать.
And how you handle it will help show your leadership abilities and define your character. И как Вы справитесь с этим, поможет показать Ваши лидерские способности и определит Ваш характер
No matter how good of a doctor you are, a good bedside manner will take you far. Каким бы хорошим доктором вы ни были, умение подойти к пациенту поможет вам добиться многого.
It won't help us get Danny back, and it probably will get us killed. Это не поможет нам вернуть Денни и может убить нас.
But I also know you well enough to know that this will work. Но я также знаю, что вот это тебе поможет.
Sitting here, moping, it won't help us get Danny back and it probably will get us killed. Сидеть здесь и киснуть - не поможет нам вернуть Дэнни, а, вероятно, нас погубит.
Well, you seem more focused on how this interest will benefit you, rather than how it could help your client's case. Кажется, ты больше сосредоточен какую прибыль тебе принесет этот интерес публики, а не на том, как это поможет делу клиента.
Despite what I'm certain is excellent work on Miss Dani's part, science will only take us so far. Не смотря на то, я уверен, что мисс Дани отлично поработала, наука в этом деле нам не поможет.
And if that fails to bring improvement, her colon will have to go as well. И если это не поможет, придется удалить еще и толстую кишку.
And it will help the people that believe as I do. И это поможет людям, которые верят в тоже, что и я
This is the matter in which Mr. Lowe will be assisting us. В этом нам поможет мистер Лоу.
I'm grasping at straws, but maybe this will help? Я хватаюсь за соломинку, но вдруг это поможет?
I don't know if your presence by her side will help our cause when we go home. Не знаю, как ваше присутствие рядом с ней поможет нашему делу по возвращении домой.
We can start you on some medication that I think will help, but that action alone would mean a lot. Мы можем начать лечение, что я думаю поможет, но этот поступок сам по себе будет многого значить.
I'm here to propose a business venture that will allow me to pursue my passion: combining the pleasant with the useful. Я как раз пришел с деловым предложением которое поможет и мне воплотить свою страсть приятное с полезным.
The sword will lead you there, sure, but so can I. Меч, безусловно, вам поможет, но могу и я.
This is incredibly difficult, but anything you can tell us about that call, anything at all will be helpful. Это крайне тяжело, но всё, что вы сможете рассказать о том звонке - абсолютно все - нам очень поможет.
Who will help him find a lawyer to defend him? Кто поможет ему нанять защитника на суде?
And all those things we all might gain that will help our dear father's cause. И все то, что поможет делу нашего отца.
If I have to be on their side, maybe there's something I can find that will help us fight. Если я буду на их стороне, может быть я что-то смогу узнать, что поможет нам в борьбе.
Maybe this will help you remember what it's like to be a star. Может, это поможет тебе вспомнить, как это "быть звездой".
His relationship with Ae Jeong will grow close too. Это поможет им с Э Чжон лучше узнать друг друга.
That girl is so in the dark, maybe a little bit of light will help. Она и так во тьме, быть может, ей поможет свет.
My Khan, my son, they will have what is due them. Мой хан, мой сын, у них будет то, что поможет им.