Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Поможет

Примеры в контексте "Will - Поможет"

Примеры: Will - Поможет
Establishment of appropriate national mechanisms will help States to develop and implement comprehensive counter-terrorism strategies. Создание соответствующих национальных механизмов поможет государствам разрабатывать и осуществлять всеобъемлющие стратегии борьбы с терроризмом.
We strongly believe that such unanimous support will help pave the way in achieving our common goal towards general and complete disarmament. Мы твердо убеждены в том, что такая единодушная поддержка поможет проложить путь к достижению нашей общей цели всеобщего и полного разоружения.
However, we are flexible, if that will produce a solution. Впрочем, мы готовы продемонстрировать гибкость, если это поможет найти выход из сложившейся ситуации.
We hope that this will help us to achieve consensus on the final document. Надеемся, что это поможет нам прийти к консенсусу по итоговому документу.
This will help properly monitor the right to development, supported through the elaboration of baselines to monitor progress. Это поможет в надлежащем проведении мониторинга права на развитие, которому будет способствовать определение исходных уровней для наблюдения за прогрессом.
A good understanding of cultural and religious identity issues will assist Governments and education authorities in designing better educational interventions. Глубокое понимание вопросов культурной и религиозной самобытности поможет правительству и органам образования в разработке более эффективных мер.
Overcoming this stereotype will promote recognition of the indissociable link between traditional values and human rights. Преодолению этого стереотипа поможет признание неразрывной связи между традиционными ценностями и правами человека.
The National Policy will assist in the development of the Palau Disability Framework for Action. Национальная политика поможет создать стандарты для деятельности Палау в области защиты прав инвалидов.
The Special Rapporteur believes that such transparency will help promote greater accountability and respect for human rights. Специальный докладчик полагает, что такая транспарентность поможет обеспечить большую подотчетность и лучшее соблюдение прав человека.
However, there is no doubt that the UPR process will help Rwanda to identify existing gaps to be tackled. Вместе с тем не вызывает сомнения тот факт, что процесс УПО поможет Руанде выявить существующие пробелы, которые следует устранить.
The integrated guidance mentioned above will assist developing countries to explore such options should they choose to do so. Вышеупомянутое комплексное руководство поможет развивающимся странам в изучении таких вариантов, если они решат ими воспользоваться.
That will help us to better prepare ourselves and have more engaged and productive meetings. Это поможет нам лучше готовиться и проводить более активные и плодотворные заседания.
We hope that this will assist the Commission in handling its caseload expeditiously. Мы надеемся, что это поможет Комиссии быстро справиться с ее рабочей нагрузкой.
Better information will increase transparency and allow identification of best practices. Наличие более качественной информации повысит прозрачность и поможет выявлению передовой практики.
The necessary political will seems to be making a difference. Мобилизация необходимой политической воли, как представляется, поможет нам добиться прогресса.
This will assist in providing even more targeted support to these children, including the allocation of resources as part of the national response. Это поможет нам оказывать этим детям адресную поддержку, включая выделение ресурсов в качестве составляющей национальных мер реагирования.
Creating a solid alliance with civil society will make the response more powerful. Создание прочного союза с гражданским обществом поможет нам повысить действенность ответных мер.
On this approach, the study will help to clarify the law in one of the more contentious issues of modern practice. При применении этого подхода исследование поможет прояснить законодательные положения в одном из наиболее спорных вопросов современной практики.
The commitment will help organizations to develop a systematic approach to managing the key risks arising from road transport thereby contributing to successful road safety outcomes. Этот шаг поможет организациям разработать системный подход к управлению главными рисками, связанными с автомобильным транспортом, способствуя тем самым повышению эффективности мероприятий по обеспечению безопасности на дорогах.
Moreover, a review of United Nations joint programmes will help to improve future combined support for the Government in addressing identified priorities. Кроме того, обзор совместных программ Организации Объединенных Наций поможет усилить в будущем комплексную поддержку правительства в его усилиях по выполнению поставленных приоритетных задач.
This will help to ensure that plans are viable and reduce the division between support and substantive actors. Это поможет обеспечить состоятельность планов и сократить разобщение между обеспечивающим и субстантивным звеньями.
This contract will meet sea, land and freight forwarding needs for a two-year period. Этот контракт поможет удовлетворять в течение двухгодичного периода потребности, связанные с морскими, наземными перевозками и оказанием транспортно-экспедиторских услуг.
This will help us to enhance our national initiatives in the empowerment of youth. Оно поможет нам укрепить наши национальные инициативы в области расширения прав и возможностей молодежи.
A survey of journalists carried out in 2009 will help in fine-tuning these products. Опрос журналистов, проведенный в 2009 году, поможет доработать эти продукты.
Integration of environmental sustainability into national and sectoral development planning processes will help the achievement of all multilateral environmental agreement priorities. Учет вопросов экологической устойчивости в национальных и секторальных процессах развития поможет достижению приоритетов всех международных природоохранных соглашений.