Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Поможет

Примеры в контексте "Will - Поможет"

Примеры: Will - Поможет
Tangible progress in that direction will help us win the battle for United Nations support that we are waging in the United States. Ощутимый прогресс в этом направлении поможет нам выиграть борьбу за поддержку Организации Объединенных Наций, которую мы ведем здесь в Соединенных Штатах Америки.
We view its result as positive overall and express the hope that it will help strengthen and enhance political and security cooperation between States of the region. Мы рассматриваем ее результаты как глобально позитивные и выражаем надежду на то, что это поможет укрепить и повысить политическое сотрудничество и сотрудничество в области безопасности между государствами региона.
My delegation is fully convinced that Ambassador Tanaka's extensive experience in bilateral and multilateral diplomacy will help the Committee to achieve concrete results. Моя делегация полностью убеждена в том, что обширный опыт посла Танаки в области двусторонней и многосторонней дипломатии поможет Комитету достичь конкретных результатов.
We are confident that his forthright manner will help the Department of Humanitarian Affairs in fulfilling the role envisaged for it in General Assembly resolution 46/182. Мы убеждены, что его прямой характер поможет Департаменту по гуманитарным вопросам выполнять роль, возложенную на него резолюцией 46/182 Генеральной Ассамблеи.
Consequently, the use of family planning to increase birth intervals and thus achieve a better spacing of children will help reduce mortality in childhood. В связи с этим использование методов планирования семьи для увеличения интервалов между деторождениями и достижения благодаря этому более рационального распределения деторождений по времени поможет снизить смертность среди детей.
This information simplifies the reconciliation of headquarters' and field offices' records and will help field offices to monitor and implement their programme budgets. Эта информация упрощает процесс согласования записей в штаб-квартире и отделениях на местах и поможет последним контролировать и выполнять свои бюджеты по программам.
The further work of the GSE will help in our assessment of the possible need for hydroacoustic stations to supplement the detection capacity of the seismic network. Дальнейшая работы Группы научных экспертов поможет нам в оценке вероятной необходимости дополнения потенциала сейсмической сети в области обнаружения за счет гидроакустических станций.
ASE members believe that increased understanding of ecological and technological issues will help us make wise choices for our environment and for the future direction of space exploration. Члены АИК считают, что углубленное понимание экологических и технологических вопросов поможет нам сделать правильный выбор на благо окружающей среды и дальнейшего направления исследования космоса.
We hope that this solidarity will help guarantee that no repetition of this aggression can occur. Мы надеемся, что эта солидарность поможет обеспечить гарантии того, что повторения этой агрессии не произойдет никогда.
We are confident that your experience in the affairs of this Organization will enable you to conduct the work of this session with competence and efficiency. Мы убеждены в том, что Ваш опыт в делах нашей Организации поможет Вам компетентно и эффективно руководить работой нынешней сессии.
A brief overview of the continent's critical socio-economic situation and the challenges it faces will help to define the scope and magnitude of the task ahead. Краткий обзор критического социально-экономического положения и проблем континента поможет определить суть и масштабы поставленной задачи.
Among other activities, the project will help to prepare proposals for policies, laws and regulations to ensure biodiversity conservation in the wetland. Наряду с другими мероприятиями проект поможет в подготовке предложений о разработке конкретных методов, законов и подзаконных актов для сохранения биологического многообразия на этих угодьях.
I know, but I'm hoping all this digging will help us narrow it down. Знаю, но надеюсь, что это поможет нам сузить круг поиска.
Having raided my facility, you're in possession of information that will help you solve well over 20 cold cases and bring others out of various altered states. Напав на моё предприятие, вы получили информацию, которая поможет вам раскрыть около 20 глухих дел и вывести других из разных изменённых состояний.
Maybe the lady will help me with these presents. А может, леди поможет мне с подарками?
We hope it will achieve its object of accomplishing within as short a period as is feasible the widest possible participation in the Convention itself. Мы надеемся, что это поможет нам достичь поставленной цели обеспечения как можно более широкого участия в самой Конвенции в ближайшее время.
It was a good idea, Meyer, but you'll have more ideas, and one of them will be the one that gets him. Это была хорошая идея, Мэйер, но у тебя будут и другие идеи, и одна из них будет той, что поможет достать его.
All right, but I fail to see what good it will do. О, хорошо, но я не думаю, что это вам поможет.
But it will probably help to fuel his music. Но это вероятно поможет зажечь его музыку
If the surgery works, what will her quality of life be? Если операция поможет, каким будет качество ее жизни?
What good will Family Liaison do? Чем ей поможет офицер из группы контактов?
Kristina, this will help you understand: Кристина, это поможет тебе понять:
It won't cure you, but it will help you. Она не вылечит тебя, но поможет.
Perhaps that thing will help you? Возможно, эта штука тебе поможет?
What will get you through the tough times? Что поможет вам преодолеть тяжёлые времена?