| I think this will more than take care of your loss. | Я думаю, это поможет справиться с вашей утратой. |
| This will get you through a few hours. | Это поможет тебе на пару часов. |
| It will help me not to forget stuff. | Это поможет мне не забывать обо всем. |
| The ravings of a poor, sick girl will help you identify what your reason fails to deliver. | Бред бедной, больной девочки поможет вам опознать то, что не может ваш рассудок. |
| I hope you don't believe that your association with the Robertsons will save you from termination. | Я надеюсь, вы не думаете, что ваша связь с Робертсами поможет избежать вам увольнения. |
| I'll help you and Taylor will help you. | Я тебе помогу и Тэйлор поможет. |
| Anger will help you survive for a while, but then it'll eat you alive. | Злость сначала поможет тебе выжить, но затем она съест тебя заживо. |
| This will teach Dr. Fuentes his proper position in the lab. | Это поможет доктору Фуентесу понять своё место в нашей лаборатории. |
| Anything that will help us find Mr Joseph Collins. | Все, что поможет нам отыскать мистера Джозефа Коллинза. |
| I have a little something that will tide you over in the meantime. | Я приготовил то, что поможет тебе скрасить ожидание. |
| This machine will reveal the truth. | Этот аппарат поможет нам открыть истину. |
| Wait, let me see if this will help. | Погодите, может, это поможет. |
| Maybe some time off will do you good, help you function again. | Ну, может небольшой отпуск тебе поможет, Чак. Поможет тебе снова функционировать. |
| Maybe a little water will help loosen your tongue. | Может быть, немного воды поможет ослабить свой пояс вверх. |
| I'm sure that the bank will help you find a solution. | Я уверенна, что банк поможет Вам решить проблему. |
| Therapy will help you join the family. | Терапия поможет тебе воссоединится с семьей. |
| Doubt that will help in the meantime. | Сомневаюсь, что сейчас это тебе поможет. |
| Chloe, this will really make things go more easily. | Хлоя, это действительно поможет ходу следствия. |
| But it will also help my company, Entertainment 720. | Но это так же поможет и моей компании Развлечения720. |
| That will not help you to forget her. | Это не поможет тебе забыть ее. |
| And I'm sure Chief Johnson will help you as much as she can. | И я уверен, шеф Джонсон поможет вам, чем сможет. |
| Salmi will help my wife in the garden. | Салми поможет моей жене в саду. |
| Anything you can do to slow him down will help us. | Все, что ты сделаешь, чтобы замедлить его, поможет нам. |
| So a closed loop like that will help you disguise the boundaries of the dream you create. | И такой замкнутый круг... поможет маскировать границы созданного тобой сна. |
| Maybe this will help you track down your dog. | Может быть, это поможет вам отыскать собаку. |