Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Поможет

Примеры в контексте "Will - Поможет"

Примеры: Will - Поможет
The arrival of the additional forces authorized under resolution 1843 will help alleviate the pressures. Прибытие дополнительных сил, санкционированных резолюцией 1843, поможет облегчить это напряжение.
We are hopeful that combined military pressure and community dialogue will resolve that problem once and for all. Мы надеемся, что военный диалог в сочетании с общинным диалогом поможет раз и навсегда урегулировать эту проблему.
We envision that the team of experts called for in the resolution will help us to strengthen initiatives like those. Мы предвидим, что группа экспертов, к созданию которой призывает данная резолюция, поможет нам укрепить подобные инициативы.
It is our sincere hope that the paper presented by China and Russia will help us move in that direction. Мы искренне надеемся, что документ, представленный Китаем и Россией, поможет нам продвигаться в этом направлении.
This will help the Organization to develop a coherent approach to better respond to demands for assistance in the complex contexts of legal pluralism. Это поможет Организации выработать согласованный подход, чтобы лучше реагировать на просьбы о помощи в сложных ситуациях правового плюрализма.
These will help to protect the interests of all of Kosovo's minority communities. Это поможет защитить интересы всех общин косовских меньшинств.
That will ensure that operations are well conceived and administered right from the outset. Это поможет с самого начала обеспечить должное планирование операций и управление ими.
A range of other activities will help migrant women better protect their rights. Деятельность по ряду других направлений поможет женщинам лучше защищать свои права.
The implementation of the key principles of the reform will assist women to engage in social and economic participation. Реализация основных принципов реформы поможет женщинам активнее участвовать в социальной и экономической жизни.
Meeting violence with violence will not help matters. Ответ насилием на насилие не поможет делу.
The checklist will help staff to integrate a gender perspective into all aspects of their work. Он поможет соответствующим сотрудникам интегрировать гендерную перспективу во все аспекты их работы.
It is expected that the HRC will help to ease the burden of the Supreme Court. Ожидается, что КПЧ поможет облегчить бремя Верховного суда.
This will help to ensure that the impact of such programmes is sustainable. Это поможет получить от подобных программ устойчивые результаты.
The Oslo donors' conference will address the construction and development of the whole of Sudan. Конференция доноров в Осло поможет решить проблему восстановления и развития Судана в целом.
This will undoubtedly help guide the Conference towards the future launching of its substantive work. Это, безусловно, поможет сориентировать Конференцию на налаживание в будущем ее предметной работы.
The Council will thereby help to stabilize the subregion and to promote development in an environment of peace and security. Тем самым Совет поможет стабилизировать субрегион и будет содействовать созданию обстановки мира и безопасности.
That information will inform the future efforts of the Council's Working Group on documentation and procedure. Эта информация поможет определить направление будущих усилий Рабочей группы Совета по документации и процедурам.
The increase in available resources will help us scale up activities and implement more strategies than otherwise would have been possible. Увеличение ресурсов поможет нам активизировать деятельность и осуществить больше программных мероприятий, чем мы могли бы сделать в противном случае.
To ensure justice will help bring about lasting peace. Обеспечение справедливости поможет установить прочный мир.
Application of the ecosystem approach will help in reaching a balance of the three objectives of the Convention. Применение экосистемного подхода поможет обеспечить сбалансированное решение трех задач Конвенции.
We hope that the sharing of that kind of information will assist other countries in carrying out their obligations under those resolutions. Надеемся, что распространение подобного рода информации поможет другим государствам в выполнении их обязанностей по названным резолюциям.
This will help to sustain the unity of the international community on this issue. Это поможет сохранить единство международного сообщества по этому вопросу.
The current census of Government officials and public officers will contribute to the transparency in compensation management. Проходящая в настоящее время перепись государственных чиновников и служащих поможет обеспечить бóльшую гласность в вопросах определения размеров вознаграждения этой категории лиц.
It will help inmates to develop trade skills that may prove important to their reintegration into society. Это поможет заключенным в освоении различных ремесел, что может сыграть важную роль при реинтеграции их в общество.
We fully support this initiative, as it will help the international community to further enhance capacity-building of global public health. Мы полностью поддерживаем эту инициативу, поскольку она поможет международному сообществу и дальше укрепить потенциал глобальной системы здравоохранения.