Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Поможет

Примеры в контексте "Will - Поможет"

Примеры: Will - Поможет
This will help stem the current widespread forest depletion. Это поможет пресечь нынешнюю широко распространенную проблему истощения лесных запасов.
This Programme will help give the smallest, most vulnerable members of a family the healthiest start possible in life. Эта программа поможет самым маленьким и уязвимым членам семьи с самого начала жить нормальной и здоровой жизнью.
These activities will help us carry forward the aims of the International Year. Эта деятельность поможет нам достичь целей Международного года.
We are confident that your experience will help us achieve our desired goals. Мы уверены, что ваш опыт поможет нам достичь желаемых целей.
It is in our sustained vigilance that we might better guarantee that the Programme of Action will become meaningful. Именно наша постоянная бдительность поможет лучшим образом гарантировать практическое выражение Программы действий.
It is hoped that the devaluation will help balance budgets and current accounts, though its effect on economic growth remains cloudy. Стоит надеяться, что девальвация поможет сбалансировать бюджеты и текущие счета, хотя ее воздействие на экономический рост остается неясным.
The analysis of these studies will help build better understanding of global needs and complexities of conceptual capacity-building. Анализ материалов этих обследований поможет получить более четкое представление о глобальных потребностях и сложности создания научно-теоретического потенциала.
Finally, there is another well-established pattern that will help us to be more effective and more focused. ЗЗ. И наконец, существует еще один общепризнанный элемент, который поможет нам работать более эффективно и целенаправленно.
Well, maybe this will tell us. Может, вот это поможет дать ответ.
Hopefully that file will help with the antidote for her. Будем надеяться, этот файл поможет найти антидот для неё.
Please trust me, Sarah, this will help, I promise. Пожалуйста, верь мне, Сара, это поможет, я обещаю.
Miss Kent will help you unwrap them. Мисс Кент поможет тебе развернуть их.
Your swift movements will not work against me. Проворство не поможет тебе против меня.
Th... this drug will help secure my position as Pakhan. Этот наркотик поможет укрепить мою позицию пахана.
If you're right, fluids will perk her up. Если ты права, физраствор поможет.
This is the kind of support that will help make this city great. Это та поддержка, которая поможет сделать этот город великим.
It will help you get over your social anxiety. Это поможет тебе, избавится от страха.
You've all been asking me for explanations, perhaps these will help me to provide them. Вы все спрашиваете у меня объяснение, возможно, это поможет мне его предоставить.
An American passport is the last thing that will keep you safe. Американский паспорт вам сейчас не поможет.
That book will help make you president. Эта книга поможет тебе стать президентом.
But maybe it will not help. Но скорей всего это не поможет.
This will help with walking or the occasional tap dance. Это поможет при ходьбе или при случайном танце чечетки.
It will take us there and help me find my parents. Он заберет нас и поможет найти моих родителей.
We're newcomers here, and Wallace is a well-respected gentleman... whose friendship will help establish us in the community. А Уоллес -уважаемый господин, дружба с которым поможет нам обосноваться в этом обществе.
How will destroying the power generators first help the colonel? Я всё ещё не понимаю, как разрушение генераторов энергии поможет полковнику?