Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Поможет

Примеры в контексте "Will - Поможет"

Примеры: Will - Поможет
That is what will overcome the chronically postponed solutions to problems and help us to deal efficiently with urgent new problems. Именно это позволит найти слишком долго откладывавшиеся решения для наших проблем и поможет нам быстро справиться с новыми актуальными задачами.
We hope that that will soon help to alleviate the suffering of the African people by facilitating the provision of generic medications at affordable prices. Мы надеемся, что эта мера в самое ближайшее время поможет облегчить страдания африканцев посредством обеспечения нуждающихся непатентованными лекарствами по доступным ценам.
How will that help ID them? И как это поможет их опознать?
But I see now that if you can't be man enough with your own parts, no amount of machinery will help. Но теперь я понял, что, если ты не в состоянии быть человеком, таким какой ты есть, Никакая механизация не поможет.
And if he can avenge his father with these blades, then my debt to him will be paid. Если это оружие поможет ему отомстить за отца, то долг мой будут оплачен.
And this one will get you inside the gate, okay? Этот поможет тебе пройти через ворота, так?
And it will help so much to write about everything that's happening to you. Вам это очень поможет, если вы будете писать обо всём, что с вами происходит.
Well, then I really think you should listen to her when she says that reading it at his grave will help. Я думаю, тебе действительно нужно прислушаться к ней, когда она говорит, что чтение на его могиле поможет.
Then trust me, this will work, okay? Тогда поверь мне, это поможет.
I'm sorry if I touch a nerve, but I think it will help with the case. Простите, если задену за живое, но думаю, это поможет делу.
I don't know if this will help or not, but there it is again. Я не знаю, поможет ли это или нет, но вот он снова.
Kenshin will help you, okay? Кеншин поможет Вам, правда? Каору!
And then when you feel like screaming, you can look at the jellyfish and then it will calm you down. Когда тебе захочется плакать, посмотри на эту медузу, и она поможет тебе успокоиться.
Buying him a bottle every now and then will help you stay on his good side. Покупка ему то и дело бутылки поможет тебе быть на хорошем счету.
The hope is that a ridiculously low listing price will help a buyer see past that. Надежда в том, что смехотворно низкая предлагаемая цена поможет покупателям позабыть об этом
I do if it will help someone. я сделаю, если это поможет кому-то.
Now, who will help me capture Robin Hood? Теперь, кто поможет мне поймать Робин Гуда?
How will that help to find him? Как это поможет нам его найти?
And you think this redacted file will help you to do that? И ты думаешь, этот отредактированный документ поможет тебе в этом?
Maybe taking this case to trial will help us learn Alice's real name, which is reason enough to press on with it. Может то, что дело попадет в суд, поможет нам узнать настоящее имя Элис, а это достаточная причина, чтобы и этим заниматься.
if it will help them avoid mistakes like this one. это поможет им избежать таких ошибок как ваша?
I just really want you and Rafael to bond, and I think dinner together will help. Я просто хочу чтобы между вами с Рафаэлем была связь, и я думаю, что ужин поможет.
It isn't hard to give them pleasure... but there aren't many people who will help. Для них не сложно доставить удовольствие, но не так уж много людей, кто им поможет.
Help me get some girlfriends Yes, it will Которая поможет мне подцепить немного девчонок...
I don't think it will get you very far now. Не думаю, что она тебе сильно поможет.