Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Поможет

Примеры в контексте "Will - Поможет"

Примеры: Will - Поможет
Meanwhile, perhaps the security camera footage from the ceremony will help us to find them. Тем временем, возможно, видео церемонии с камер наблюдения поможет нам найти их.
This electromagnetic frequency meter will help to determine whether the haunting rumors are true. Этот измеритель электромагнитных частот поможет нам выяснить реальны ли слухи о привидениях.
Talking will help you to understand that it is not your fault. Разговор поможет вам понять, что это не ваша вина.
Deny will not make it go away. Отрицание не поможет от этого избавиться.
If it is him, this will help lure out the alternate identity. Если это сделал он, это поможет выманить его альтернативную личность.
You can ask them to surrender, but I think it will not work. Можно попросить их сдаться, но я думаю это не поможет.
Archer will be left in a weakened state which should prevent his attempting to compromise the test. Арчер останется в ослабленном состоянии, что поможет предотвратить его попытки скомпрометировать тест.
Once we drop out, the ship will start broadcasting a subspace signal which should facilitate tracking. Как только выйдем из гипер-пространства, корабль начнёт передавать подпространственный сигнал, который поможет его отследить.
Maybe this will rewire your mind, help you improvise and beat Bullock. Может, это тебе поможет, научит импровизировать, чтобы выиграть у Буллока.
If you need anything, Rina will help you. Если вам будет что-то нужно, то Рина вам во всем поможет.
It will help me judge just how desperate you are. Это поможет мне оценить, насколько ты отчаялся.
Maybe being back here on campus will help you remember. Возможно, возвращение сюда поможет тебе вспомнить.
A little baking soda will help get the stains out when you're doing Stark's laundry. Немного соды поможет вывести пятна, когда вы будете стирать грязное белье Старка.
If nothing else, it will help contain the... Если не получится, он поможет удержать...
This will help with the headaches till you adjust to the oxygen mix up here. Это поможет при головной боли Пока не привыкните к местной кислородной смеси.
And this guy... will help us keep track of you. И этот парень... поможет нам за вами следить.
And understanding contradictions that occur in nature will help us find it. И понимание природных противоречий поможет нам их отыскать.
I have a plan, something that will make this all better. У меня есть план, который поможет справиться с этим.
The tunny will help us to the shore. Тунец поможет нам доплыть до берега.
This amulet will help you fight the weakness in your body. Этот амулет поможет тебе победить слабость тела.
Perhaps the course of today will enlighten them to what you so clearly understand. Возможно сегодняшний курс поможет им понять то, что вы ясно себе представляете.
I think finding the jewels will help us figure it out. Я думаю, что нахождение украшений поможет нам.
This will help us keep in touch. Даже если нас будет больше, то это не поможет решить этой проблемы.
Hank will help you as much as he can. Хэнк поможет тебе всем, чем только сможет.
The hydrodissect will help you see the bullet in ultrasound. Гидродиссекция поможет тебе увидеть пулю на УЗИ.