Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Поможет

Примеры в контексте "Will - Поможет"

Примеры: Will - Поможет
This will help, but it is unlikely to be enough to achieve positive GDP growth. Это поможет, однако этого вряд ли будет достаточно, чтобы получить положительный рост ВВП.
Thus, nuclear power will halt the decline in government revenues by freeing more oil and natural gas for export. В то же самое время атомная энергия поможет приостановить сокращение правительственных доходов, освободив больше нефти и природного газа для экспорта.
Further liberalization of farm trade will not ensure food security. Дальнейшая либерализация торговли в сельскохозяйственной отрасли не поможет обеспечить продовольственную безопасность.
Style... is what will win this case. Лицедейство. Вот что поможет нам выиграть.
You know, maybe this will speed things along. Знаете, может быть, это поможет нам ускориться.
Additional wage cuts will not help export-oriented companies, which are mired in a credit crunch. Дополнительное сокращение зарплат не поможет экспортно-ориентированным компаниям, которые страдают от кредитного кризиса.
This will ensure that poorer nations' views receive a more sympathetic hearing in the future. Это поможет гарантировать, что к взглядам более бедных наций в будущем отнесутся с большим сочувствием.
This will enable these societies to deal much better with future problems - including global warming. Это поможет этим обществам более эффективно бороться с проблемами в будущем, в том числе и с глобальным потеплением.
This will also help national parliaments understand EU objectives and facilitate their legislative planning. Это также поможет парламентам стран-членов понять цели ЕС и облегчит планирование их законодательной деятельности.
If it can, then perhaps watching other countries suffer will help convince the local political elite to consent to adjustment. Если она сможет, тогда наблюдение за тем, как страдают другие страны, возможно, поможет убедить местную политическую элиту согласиться на преобразования.
Maybe this will overcome your reluctance. Может это поможет преодолеть твое нежелание.
The river will help you forget the anxiety and hardships. Река поможет тебе забыть все тревоги и бедствия.
Maybe it will help both of you with your irritability. Может, это поможет вам с вашей раздражительностью.
Still, it will get you into college. Ещё это поможет тебе поступить в колледж.
I think the secret will be transparency. Я считаю, что нам поможет политика открытости.
Please call me Eddie if it will help you relax. Можете звать меня Эдди, если это поможет Вам расслабиться.
This type of government spending can create labor-intensive jobs that will help to stem rising unemployment. Этот тип государственных расходов может создать трудоемкие работы, что поможет обуздать рост безработицы.
Many in the United States and Europe believe that ratcheting up economic pressure on Russia will help drive Putin out. Многие в Соединенных Штатах и Европе полагают, что усилние экономического давления на Россию поможет изгнать Путина.
As Superman battles Darkseid, Bizarro uses the kryptonite bomb, believing it will help Superman. Супермен сражается с Дарксайдом, внезапно Бизарро бросает в него криптонитовую бомбу, неправильно полагая, что это поможет Супермену.
Ultimately, that, I think, is what will make the change. Думаю, в конечном счёте именно это поможет нам измениться.
Hopefully, these demonstrations will motivate you to dream up new revolutionary roles for flying machines. Надеемся, то, что мы показали, поможет вам вообразить новые революционные роли летательных аппаратов.
I think it will help if you can listen to the difference in sound. Думаю, это поможет тебе услышать и лучше понять разницу в звучании.
Nor will it do to appeal to moral superiority to justify why someone born in the West enjoys so many advantages. Вряд ли поможет и обращение к моральному превосходству для оправдания того, почему родившийся на Западе человек наслаждается многими преимуществами.
This pump will provide you with a morphine drip and should stop your pain. Этот насос обеспечит подачу морфина, это поможет справиться с болью.
France will also have to reform its European strategy if it is to regain influence. Франция также должна будет произвести реформу своей европейской стратегии, если это поможет восстановить ее влияние.