Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Поможет

Примеры в контексте "Will - Поможет"

Примеры: Will - Поможет
Disorientation will help convince her it was a dream. Дезориентация поможет убедить ее, что все было сном.
Well, Jake, perhaps this will help enthuse you. Хорошо, Джейк, возможно это поможет вызвать энтузиазм у тебя.
No guarantee bowing to Cuddy will work next time. А где гарантии, что прогиб под Кадди поможет завтра?
It will help my brother to find me. Она поможет моему брату найти меня.
This action will help the public and show them no cause for unrest. Эта мера поможет общественности, и показать, что нет повода для волнений.
Which will help immensely with my new job in research. И она мне здорово поможет в моей научной работе.
In fact, I know it will. На самом деле я знаю, что поможет.
And it will help so much to write about everything that's happening to you. И записывать обо всем, что с вами происходит, очень поможет этому.
Henry thinks it will help him remember who he was. Генри думает, что это поможет ему вспомнить, кто он.
She has a dowry that will save the farm. У нее приданое, которое поможет нам спасти ферму.
Just say it and Coop will do it. Просто скажи, Куп тебе поможет.
A psychiatrist will give you understanding... about the defendant's mental capacity to commit such a horrible crime. Психиатр поможет вам понять... что у подсудимого психопатическая предрасположенность к совершению ужасного преступления.
These IV fluids will help flush the drugs out of your system. Эта капельница поможет вывести наркотики из вашего организма.
It will help me keep track of your vital signs. Это поможет отследить ваши жизненные показатели.
[Eiseneim] The map will show you where to meet. Эта карта поможет вам найти место встречи.
I mean, your father, will make it that way. Я имею в виду, твой отец, поможет тебе.
Until then, my mother will be here. А пока моя мама нам поможет.
And this will help you to understand the sorcery. А это поможет тебе понять колдовство.
I'm hoping a change will help. Надеюсь, смена обстановки мне поможет.
My facialist said it will help get the red out. Мой визажист говорит, он поможет снять красноту.
Miss Mioara will help you, and Pusa returns in 3 hours. Госпожа Миоара поможет тебе, а Пуша вернётся через З часа.
None of that will do much good if you get caught making that mess. Ничего из этого особо не поможет, если вас застукают, когда вы устраиваете беспорядок.
And this thingy will buy me a new car. И эта фиговина поможет мне купить новую машину.
I'm sure Lacey will help you be okay. Уверена, Лейси тебе в этом поможет.
An amicable resolution of the Kashmir conflict will only help improve peace prospects in South Asia. Мирное разрешение Кашмирского конфликта только поможет улучшить мирные перспективы в Южной Азии.