| Well, since VR is being used to treat soldiers with PTS, I think this will be better for your memory. | Ну, поскольку виртуальная реальность используется для лечения солдат с ПТС, я думаю, что это поможет вашей памяти. |
| But continuing to dig into missing paperwork at city hall will? | А копаться в отсутствующих документах мэрии поможет? |
| This will help expose foreign investors to listed companies at home and local investors to companies abroad. | Это поможет открыть иностранных инвесторов для зарегистрированных на бирже компаний у себя на родине и местных инвесторов для компаний за рубежом. |
| But now, I've got something that will totally level the playing field. | Но теперь у меня есть то, что поможет нам все начать сначала. |
| I'm sure she will, because she'll have her big sister helping her out. | И я в этом уверена, потому что у нее есть старшая сестра, которая ей поможет. |
| The person that really loves me is the one that will help me die. | Тот, кто любит меня, поможет мне умереть. |
| And you think less of me will help the show? | И ты считаешь, что меньше меня поможет шоу? |
| Fifth, increased investment in rural areas, provided for in the government's rescue plan, will help narrow the gap between urban rich and rural poor. | В-пятых, увеличение инвестиций в сельские регионы, предусмотренное правительственным планом спасения экономики, поможет сократить разрыв между богатыми горожанами и бедными крестьянами. |
| More progressive income taxation will also help stabilize the economy, through what economists call "automatic stabilizers." | Более прогрессивное налогообложение доходов поможет стабилизировать экономику благодаря тому, что экономисты называют "автоматическими стабилизаторами". |
| The second falsehood consists of the belief that somebody "out there" will help Ukraine rise to its feet. | Вторая ложь заключается в вере в то, что кто-то «там» поможет Украине подняться на ноги. |
| Let us hope that the new Reform Treaty will help to reassure the critics and pave the way for a new - and more robust - phase of integration. | Будем надеяться, что новый «Договор о реформах» поможет успокоить критиков и проложить путь к новому, более здоровому этапу интеграции. |
| Instituting public debate on European policy throughout the Union will help clarify the aims of the unification project, make common interests apparent, and determine Europe's institutional shape. | Поддержка общественных дебатов по европейской политике на территории всего Союза поможет разъяснить цели проекта объединения, обозначить общие интересы и определить институционную форму Европы. |
| Even wash wife, if this will help! | Даже мою жену, если это поможет! |
| Tell him my name, he and his wife will help you | Назови ему мое имя, и он со своей женой поможет тебе. |
| Maybe this will do us some good? | Может, это нам как-нибудь поможет? |
| She really think that will help her get a better note? | Она, правда, думает, что это поможет ей получить более высокую оценку? |
| You think this procession will help? | Как думаете, поможет это шествие? |
| And you think my presence will help with that? | И ты считаешь, что мое присутствие тебе поможет? |
| A good night's sleep will fix you up. | Тебе надо поспать, это поможет. |
| "A good friend will help you move." | "Хороший друг поможет тебе с переездом на новую квартиру," |
| That marriage is the one thing. that will help you achieve your dreams | Та свадьба это единственная вещь, что поможет тебе осуществить мечты. |
| Seizing it will aid in weak them, and force Crassus to fall to desired path. | Её отсутствие поможет ослабить её, и заставить Красса пойти нужным нам путём. |
| First time in Ukraine! Interactive magazine for pizzeria Mamamia will help you to combine business with pleasure. | Первый в Украине интерактивный журнал для сети пиццерий "Mamamia" поможет Вам объединить приятное с полезным. |
| Proponents of the ban treaty believe that it will help "stigmatize" nuclear weapons, and serve as a "catalyst" for elimination. | Сторонники договора о запрете заявили, что это поможет «стигматизировать» ядерное оружие и послужит катализатором для его устранения. |
| If I do, will it help? | А если я расскажу, это поможет? |