Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Поможет

Примеры в контексте "Will - Поможет"

Примеры: Will - Поможет
Perhaps this payment will help the girl come to her senses. Возможно, этот взнос поможет девочке прийти в чувство.
And the truth will do us both some good here. Эта правда поможет нам обоим здесь.
I'm not sure it ever will, but at least it gives him peace. Не знаю, поможет ли вообще, но оно хотя бы придаёт ему спокойствие.
I'm pretty sure group therapy will help. Я уверен, что групповая терапия тебе поможет.
There will be an airline representative to assist you to your luggage. Представитель компании поможет вам с багажом.
She will, if it's in her own self-interest. Поможет, если это в её интересах.
Our company will help them to come here. Наша компания поможет им приехать к вам.
Maybe he will help us one day. Может, однажды он поможет нам.
No, cauterizing with moxa will treat everything. Нет, прижигание ватной палочкой поможет.
My work will not help the woman remember. Нет, моя работа не поможет этой женщине вспомнить.
Trust me, for the long term, this will help all our patients. В далёкой перспективе, это поможет всем нашим пациентам.
That's what will get you in... well, that and your reputation as a cowboy. Это поможет тебе попасть туда... это и твоя репутация ковбоя.
Nurse Leigh will help you with the paperwork. Медсестра Ли поможет вам с формальностями.
That will help repel any demons that dare come near her soul. Это поможет отогнать демонов, которые посмеют приблизиться к её душе.
So, the heavenly energy in the water will help us determine if you may enter. Так что небесная энергия воды поможет нам определить, можете ли вы войти.
It will establish whether there's any alcohol in your system. Это поможет нам выяснить, есть ли в вашем организме алкоголь.
Perhaps this pamphlet will prove helpful. Может быть, вот эта брошюра поможет.
It will help you in your cause. Это поможет и в Вашем деле.
Well, my friend Peter will show you around. Хорошо, мой друг Питер поможет вам осмотреться.
This will tell us exactly where you are at all times. Это поможет нам найти тебя в любое время.
We are only speaking now because if by some small miracle you do get the story stopped, it will help us. Мы только теперь говорит потому что если каким-то маленькое чудо вы действительно получаете историю остановился, это поможет нам.
The lightness and clarity of mindfulness will help us solve the case. (лив) Дело поможет раскрыть лёгкость и ясность самосознания.
Nobody knows if anything will work, but it's probably our best shot. Никто не знает поможет ли, но это, наверное, наша лучшая попытка.
Partitioning the darkness inside will not help you become the woman you want to be. Отделение Тьмы внутри не поможет стать тебе женщиной, которой ты хочешь быть.
Also, the Dad bit- that will never help your cause. И ещё, отца не приплетай - это тебе не поможет.