| But doing so will help build the strong, modern and fair Britain that we all want to see. | Но это поможет создать сильную, современную и справедливую Британию, к чему мы все стремимся. |
| Or not even your brother will be enough. | А то даже твой брат тебе не поможет. |
| I'm going to write you a prescription, this will help you control the anxiety, it's relatively mild. | Я выпишу вам рецепт, он поможет контролировать беспокойство, лекарства относительно мягкие. |
| I was telling you that it will help. | Я говорю вам, это поможет. |
| Shiva will only lift sati out of her misery. | Шива лишь поможет Сати справиться с отчаянием. |
| Now, these weapons will help me reestablish supremacy. | А это оружие поможет мне восстановить авторитет. |
| This questionnaire will help you to assess risks in investment. | Эта анкета поможет вам оценить риск инвестиций. |
| Maybe this George Washington will make it come here faster. | Может этот Джордж Вашингтон поможет вам поторопиться. |
| Jared, it will be very helpful if you could resist throwing up on the potential explosive device. | Джаред, мне очень поможет, если тебя не стошнит на возможное взрывное устройство. |
| And if you were, maybe a few shots of this will help you forget it. | И если да, то может несколько бокалов этого поможет тебе забыть об этом. |
| The joy to see you alive, will help me through any sentence. | Радость видеть тебя живой, поможет мне вынести любой приговор. |
| A good ear will help you sing well, too. | Хороший слух поможет тебе лучше петь. |
| Now, this will really help, Mrs. Richards. | Вот, на этот раз точно поможет, миссис Ричардс. |
| OK, remember, listen out for anything that will help us find Denise. | Хорошо, помни, прислушивайся ко всему, что поможет нам найти Дениз. |
| It will also help analyse the potential of culture in national markets and address inequalities through studies and analyses. | Такой подход поможет также проанализировать потенциал спроса на предметы культуры на национальных рынках и будет способствовать решению проблемы неравенства на основе исследований и анализа. |
| We don't know it will. | Мы не знаем, поможет ли. |
| If I can keep it on the road that will help. | Если я смогу удержаться на дороге, это мне поможет. |
| It will eventually help save thousands of lives. | В конечном итоге, она поможет спасти тысячи жизней. |
| I'm sure anything will help. | Уверен, что что-нибудь да уж поможет. |
| It'll vindicate my team, Shaw will be exposed... | Это поможет освободить мою команду, а Шоу будет раскрыт. |
| I'm not sure drinking will do that, though. | Я не уверен, что выпивка мне поможет. |
| If I need to file a report, if that will help... | Если я напишу заявление и это поможет... |
| Clearasil will help with that, by the way. | Кстати, Клирасил поможет вам с этим. |
| Hopefully to get an even deadlier chemical that will get you out of here faster. | Надеюсь получить очень смертоносный химикат который поможет выкурить тебя отсюда. |
| My sister Meg will be helping me introduce the President, since we wrote this essay together. | Моя сестра Мег поможет мне со вступительной речью, поскольку это эссе мы написали вместе. |