But doing so will help build the strong, modern and fair Britain that we all want to see. |
Но это поможет создать сильную, современную и справедливую Британию, к чему мы все стремимся. |
Or not even your brother will be enough. |
А то даже твой брат тебе не поможет. |
I'm going to write you a prescription, this will help you control the anxiety, it's relatively mild. |
Я выпишу вам рецепт, он поможет контролировать беспокойство, лекарства относительно мягкие. |
I was telling you that it will help. |
Я говорю вам, это поможет. |
Shiva will only lift sati out of her misery. |
Шива лишь поможет Сати справиться с отчаянием. |
Now, these weapons will help me reestablish supremacy. |
А это оружие поможет мне восстановить авторитет. |
This questionnaire will help you to assess risks in investment. |
Эта анкета поможет вам оценить риск инвестиций. |
Maybe this George Washington will make it come here faster. |
Может этот Джордж Вашингтон поможет вам поторопиться. |
Jared, it will be very helpful if you could resist throwing up on the potential explosive device. |
Джаред, мне очень поможет, если тебя не стошнит на возможное взрывное устройство. |
And if you were, maybe a few shots of this will help you forget it. |
И если да, то может несколько бокалов этого поможет тебе забыть об этом. |
The joy to see you alive, will help me through any sentence. |
Радость видеть тебя живой, поможет мне вынести любой приговор. |
A good ear will help you sing well, too. |
Хороший слух поможет тебе лучше петь. |
Now, this will really help, Mrs. Richards. |
Вот, на этот раз точно поможет, миссис Ричардс. |
OK, remember, listen out for anything that will help us find Denise. |
Хорошо, помни, прислушивайся ко всему, что поможет нам найти Дениз. |
It will also help analyse the potential of culture in national markets and address inequalities through studies and analyses. |
Такой подход поможет также проанализировать потенциал спроса на предметы культуры на национальных рынках и будет способствовать решению проблемы неравенства на основе исследований и анализа. |
We don't know it will. |
Мы не знаем, поможет ли. |
If I can keep it on the road that will help. |
Если я смогу удержаться на дороге, это мне поможет. |
It will eventually help save thousands of lives. |
В конечном итоге, она поможет спасти тысячи жизней. |
I'm sure anything will help. |
Уверен, что что-нибудь да уж поможет. |
It'll vindicate my team, Shaw will be exposed... |
Это поможет освободить мою команду, а Шоу будет раскрыт. |
I'm not sure drinking will do that, though. |
Я не уверен, что выпивка мне поможет. |
If I need to file a report, if that will help... |
Если я напишу заявление и это поможет... |
Clearasil will help with that, by the way. |
Кстати, Клирасил поможет вам с этим. |
Hopefully to get an even deadlier chemical that will get you out of here faster. |
Надеюсь получить очень смертоносный химикат который поможет выкурить тебя отсюда. |
My sister Meg will be helping me introduce the President, since we wrote this essay together. |
Моя сестра Мег поможет мне со вступительной речью, поскольку это эссе мы написали вместе. |