Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Поможет

Примеры в контексте "Will - Поможет"

Примеры: Will - Поможет
You know, maybe... maybe this will help. Ты знаешь, может это поможет.
Who will help him stand up against this law-violating behemoth. Кто поможет ему выстоять против этого нарушающего закон гиганта.
If I can remember anything that will help bring her back... Если я смогу вспомнить что-нибудь, что поможет вернуть ее обратно...
It's a secret that will help all of you get through the challenges that lie ahead. Секрет, который поможет всем преодолеть все предстоящие трудности.
You never know when something will help. Никогда не знаешь, что поможет.
Police believe that pinpointing that burn site will help them not only gather evidence... Полиция считает, что найденное место поможет не только собрать улики...
This will help you find the focus. Это поможет вам найти очаг сил.
We must hope their absence will assist us. Остается надеяться, что их отсутствие нам поможет.
It will keep us in mind of one another. Это поможет держать связь между нами.
Come, she will help you find my new daughter-in-law. Идем. Она поможет тебе найти мою будущую невестку.
Look, most importantly, this will let you move on and study dark matter. И самое главное, Это поможет тебе перейти к изучению темной материи.
What will help us appeal the amount is if we know the details that led to your confession. Что поможет нам обжаловать сумму так это подробности, которые привели к твоему признанию.
I mean, I don't know how that will help me. Не знаю, чем мне это поможет.
It will help you find who did this. Он поможет вам найти того, кто это сделал.
A pane of glass will keep the warmth in, save on coal. Оконное стекло сохранит тепло, и поможет сэкономить уголь.
The transition team will help you move any personal belongings. Сэр? Рабочая группа поможет Вам забрать любые личные вещи.
One that will help with our future soldier problem. Та, что поможет с нашими солдатами из будущего.
It will help you to control your short temper. Это поможет тебе контролировать свой нрав.
And brady down in tech will help you out with anything you need. И Брэди из техподдержки внизу поможет тебе, если понадобится.
The Organization's compliance with time limits will effectively address the recurring complaint by appellants concerning the chronic delays in the recourse system and will further address the Tribunal's criticism of such delays and its awards of compensation therefor. Соблюдение Организацией установленных сроков поможет эффективно решать проблему постоянно возникающих жалоб со стороны подающих апелляцию на хронические задержки в системе обеспечения средств защиты, и поможет также преодолеть проблемы, связанные с обусловленными такими задержками нареканиями Трибунала и присуждаемыми Трибуналом соответствующими компенсациями.
And you think that this will help you. И вы думаете, что это вам поможет.
If all goes well with the recant of staff to the Secretariat during the second half of 2012, this will represent the completion of a significant project milestone and will also help to reduce the level of risks to time and cost. Если переезд персонала обратно в здание Секретариата во второй половине 2012 года пройдет успешно, то это ознаменует собой завершение важного этапа реализации плана, а также поможет сократить степень рисков в отношении сроков и затрат.
This will contribute significantly to the alleviation of poverty across the continent and will foster the emergence of a broad range of middle class, which in turn transform the continent into the engine of global growth. Это поможет в значительной мере смягчить остроту проблемы нищеты на континенте и будет способствовать формированию мощного среднего класса, который, в свою очередь, превратит Африканский континент в локомотив глобального экономического роста.
UNEP will support the implementation of ecosystem-based adaptation pilot demonstrations aimed at increasing resilience and will generate information on cost and benefits of different ecosystem-based adaptation approaches thereby helping to accelerate the learning process. ЮНЕП будет оказывать поддержку осуществлению направленных на повышение устойчивости демонстрационных экспериментальных проектов по адаптации, основанной на экосистемном подходе, и получит информацию о затратах на различные экосистемные адаптационные подходы и об их преимуществах, что поможет ускорить процесс обучения.
The Office will coordinate United Nations country team activities to ensure a similar focus on institution-building and national leadership capacities, as well as on increased public administration reform, transparency and improved procurement systems, which will contribute to the enhanced financial management of State institutions. Канцелярия будет координировать деятельность страновой группы Организации Объединенных Наций с целью обеспечить уделение равного внимания организационному строительству и наращиванию потенциала национальных органов власти, а также реформе государственной администрации, повышению прозрачности и улучшению систем управления закупочной деятельностью, что поможет повысить качество управления финансами в государственных учреждениях.