Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Поможет

Примеры в контексте "Will - Поможет"

Примеры: Will - Поможет
It will help with the teething pain. Это поможет от боли при прорезывании зубов.
I'm sure your gentleman friend will help you out. Я уверена, что ваш друг поможет вам.
Robbing other's luck will not take you further. Кража чужого счастья вам не поможет.
Posca has something here that will help you destroy Antony. У Поски есть кое-что, что поможет тебе уничтожить Антония.
Remember, a sense of humour will help you through difficult times. Помни, чувство юмора поможет тебе пережить трудные времена.
Because it will help our people. Потому что это поможет нашему народу.
This will help you look into those places where answers might hide. Это поможет заглянуть туда, где может крыться ответ.
And you think turning this down will do that. И вы думаете, что отказ от этого поможет.
Raise your voice, and your mind will soar out to meet it. Найди в себе голос и твой разум поможет тебе.
I think this place will provide just what I need to speed my recovery. Я думаю это место поможет мне поскорее восстановиться.
Captain Frederickson will help you while we're here. Капитан Фредриксон поможет вам, пока мы здесь.
This... will help us keep hunger and despair at bay. Это... поможет нам преодолеть чувство голода и отчаяния.
But not to worry, your natural talent will carry you through. Ќо не волнуйс€, твой врождЄнный талант поможет тебе справитьс€.
One which, hopefully, will assist Agent Mills and me in our endeavors. Надеюсь, одна из них, поможет нам с агентом Миллс в наших стремлениях.
Alright, gold, maybe this will help. Что ж, может быть, это поможет.
I have a friend there who I think will help us. У меня есть друг там, который, я думаю, поможет нам.
Maybe this will jog your memory. Может, это поможет тебе восстановить память.
If he feels he may profit he will help maintain our position at court. Если он решит, что извлечёт выгоду - он будет нам другом и поможет сохранить положение при дворе.
Which will probably keep us alive for another week. И возможно, это поможет нам прожить еще недельку.
No doctor in town will serve the refugees. Ни один врач не поможет беженцам.
With any luck, this will help me find a way to stimulate those same brain waves artificially. Если повезет, это поможет мне найти способ вызывать такие же волны искусственно.
So, hopefully, This will help us see the light. В общем, надеюсь, это поможет нам узреть свет.
Policies that are effective in reducing poverty will help reduce population growth and decrease pressure on the environment. Эффективная политика сокращения масштабов нищеты поможет сдержать рост численности населения и снизить нагрузку на окружающую среду.
We hope that the implementation of these recommendations will help in the process of a smooth transition in South Africa. Мы надеемся на то, что осуществление этих рекомендаций поможет процессу плавного перехода в Южной Африке.
More weapons will not help the parties to reach a peaceful settlement. Дополнительное вооружение не поможет сторонам в поисках мирного урегулирования.