Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Поможет

Примеры в контексте "Will - Поможет"

Примеры: Will - Поможет
Only an appropriate response by the international community will help preserve the credibility of accepted rules and regulations relevant to free navigation which is so essential to free trade. Лишь надлежащая реакция международного сообщества поможет сохранить доверие к общепринятым нормам и правилам, касающимся свободы судоходства, которая столь необходима для свободы торговли.
But I'm sure Betsy is hoping that her dead will help women everywhere just take that extra second to look before they sit on a toilet. Но я уверен, что Бетси надеется, что ее гибель поможет остальным женщинам всегда проявлять бдительность перед тем, как сесть на унитаз.
The latter, in particular, will be greatly enhanced by the development of regional coordination, capacity-building, and uniform building codes and standards. Решение последней проблемы существенно поможет развитию регионального сотрудничества, созданию потенциала и выработке единых строительных требований и стандартов.
It is anticipated that decentralization will help overcome excessive concentration and bureaucracy and give schools more autonomy in the areas of pedagogy, administration and budgeting. Ожидается, что децентрализация поможет преодолеть чрезмерную концентрацию и бюрократизацию и даст школам большую свободу в отношении педагогики, управления и составления бюджета.
Dealing with the problem promptly and efficiently will help to guarantee peace and security in a particularly sensitive region which throughout history has suffered great hardships. Быстрое и эффективное урегулирование проблемы поможет гарантировать мир и безопасность в исключительно сложном регионе, который на протяжении долгого времени подвергался испытаниям.
Urgent attention to this problem will also assist the future government of the united, democratic and non-racial South Africa in its important tasks of social and economic reconstruction. Срочное внимание, которого требует эта проблема, также поможет будущему правительству единой, демократической и нерасовой Южной Африки в решении важных задач социально-экономической реконструкции.
It encourages further positive development in our country, and we believe that it will help us resolve some of the aforementioned economic problems. Это ускоряет дальнейшее позитивное развитие нашей страны, и мы считаем, что оно поможет нам урегулировать некоторые из вышеупомянутых экономических проблем.
Mummy, do you think it will help? Мама, ты думаешь это поможет?
You think that scientist will help us out? Думаете, тот ученый поможет нам?
The improved management of the consultants' roster will assist UNFPA staff in ensuring a wider consideration of candidates for special service agreements. Совершенствование методов ведения реестра консультантов поможет персоналу ЮНФПА обеспечивать рассмотрение на более широкой основе кандидатов для работы в рамках специальных соглашений об обслуживании.
In fulfilling this role, the United Nations will see its prestige enhanced and its image brought closer to the life of each nation and each human being. Эта роль поможет Организации Объединенных Наций укрепить свой престиж и приблизить свою деятельность к повседневным нуждам каждой страны и каждого человека.
We therefore welcome this initiative and hope that it will be helpful on matters on which there is still disagreement. Поэтому мы приветствуем эту инициативу и выражаем надежду, что она поможет решить те вопросы, по которым все еще сохраняются разногласия.
We are confident that, along with similar working documents, it will facilitate early agreement on a CTBT, which cannot any more remain an elusive goal. Мы уверены в том, что, наряду с аналогичными рабочими документами, этот текст поможет нам добиться скорейшего согласия по ДВЗИ, которое нельзя более рассматривать как некую иллюзорную цель.
A friend who helped you make a mistake but will now help you... figure it out. Друг, который помог тебе совершить ошибку, а теперь поможет тебе... с ней справиться.
Saddam River will, moreover, help to lower the groundwater level and thus to protect the foundations of installations built near the project. Кроме того, проект "Река Саддам" поможет понизить уровень подземных вод, что обеспечит сохранность фундаментов тех объектов, которые построены неподалеку от места осуществления проекта.
The substantial voluntary contribution Germany has made to the trust fund will help to carry on the work of the Working Group during the fifty-first session. Значительный добровольный взнос Германии в соответствующий целевой фонд поможет Рабочей группе продолжать свою работу в ходе пятьдесят первой сессии.
Another significant technological project undertaken by the Secretariat is the Integrated Management Information System, the implementation of which will help to standardize and rationalize management and administration across all duty stations. Другим важным техническим проектом, реализуемым Секретариатом, является Комплексная система управленческой информации, внедрение которой поможет стандартизировать и рационализировать решение управленческих и административных вопросов во всех местах службы.
Information obtained from censuses and surveys will help central and local government, health authorities, private employers and voluntary bodies to know what inequalities exist and to develop policies to tackle them. Информация, полученная в результате переписи населения и исследований, поможет центральному и местному правительствам, руководству органов здравоохранения, работодателям в частном секторе и добровольным организациям выявить, какое существует неравенство, и разработать политику по решению проблем, связанных с неравенством.
It will assist country offices to respond to the Administrator's call for effective follow-up to the Fourth World Conference on Women. Она поможет страновым отделениям ответить на призыв Администратора принять эффективные последующие меры для осуществления рекомендаций четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
It is my sincere hope that this consolidated draft will assist further discussions and serve as the basis for an agreement in the near future. Я искренне надеюсь, что этот сводный проект поможет в проведении новых обсуждений и ляжет в основу соглашения в ближайшем будущем.
This process will also assist in identifying parallel police structures by registering and checking any other personnel who currently have regular and free access to Interior Ministry facilities. Эта процедура поможет также выявить параллельные полицейские структуры посредством регистрации и проверки любого прочего персонала, который в настоящее время имеет регулярный и свободный доступ на объекты министерства внутренних дел.
If successful, this awareness-raising will be instrumental in generating the major, additional or incremental support to the plan, programme or project. В случае успеха такое информирование поможет мобилизовать основную, дополнительную или вспомогательную поддержку для плана, программы или проекта.
The generation of results data through the use of the performance indicators contained in the prototype fascicles will place the Secretariat in a better position to identify its information system needs. Сбор данных о результатах с использованием оценочных показателей, содержащихся в прототипе брошюры, поможет Секретариату определить свои потребности в области информационных систем.
The seminar will help, inter alia, to clarify concepts, principles and practical action that might contribute to the protection of the intellectual and cultural property of indigenous peoples. Этот семинар поможет, в частности, разъяснить концепции, принципы и практические действия, которые могут способствовать защите интеллектуальной и культурной собственности коренных народов.
It is also our hope that what we learn here in the next three days will help the Special Committee in the review of its own work. Мы также надеемся, что то, что мы узнаем здесь в течение следующих трех дней, поможет Специальному комитету переосмыслить свою собственную работу.