Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Поможет

Примеры в контексте "Will - Поможет"

Примеры: Will - Поможет
Maybe this will help you get to Madrid even sooner. Может это поможет тебе приехать в Мадрид ещё быстрее.
Which will help us narrow down the suspect pool. Это поможет нам свести к минимуму список подозреваемых.
A guy in here from Pittsburgh will help me move it. Один парень тут из Питсбурга поможет мне толкать это.
And I think it will help with the foreign too. И я думаю, что это с иностранным тоже поможет.
We all hope it will help thee on thy journey... Мы все надеемся, что это поможет вам в вашем путешествии...
The laudanum will help ye sleep through this trying time. Настойка опия поможет вам заснуть в это непростое время.
It will if she went somewhere with an industrial vacuum packer. Поможет, если она направлялась куда-то где есть вакуумный упаковщик.
It will help us with the shock of what we've just endured. Это поможет нам забыть о том, что мы только что пережили.
Maybe this will help Booth keep Richard King in detention. Может быть это поможет Буту задержать Ричарда Кинга под арестом.
You know, something that will get me out of here. Кое-что, что поможет мне выбраться отсюда.
We may not know his identity, but that coffee truck will. Узнать кто он нам поможет фургон с кофе.
When this fails, it will decrease the flow of blood to the extremities. Если это не поможет, оно снизит скорость кровотока до предела.
I can find someone to help you contest the will if you like. Могу Вам найти кого-нибудь, кто поможет оспорить данную волю, если пожелаете.
That will stop your conscience bothering you. Он поможет тебе избавиться от угрызений совести.
That tin badge will do you no good. Этот оловянный значок ничем тебе не поможет.
If I can determine the exact temporal variance of this torpedo, it will help us perfect the temporal shielding. Если я смогу определить точное значение темпорального сдвига торпеды, это поможет нам усовершенствовать темпоральную защиту.
Maybe this will make it easier to find me. Может быть, это поможет легче найти меня.
But I have a new scheme that will undo the terrible damage done by my other schemes. Но у меня есть новая схема, которая поможет побороть чудовищный урон, нанесенный моими другими схемами.
Bursting with freshness and charm, "Kiss Me" is the new beauty cream that will help you look your best. Взрывная свежесть и обаятельность, "Поцелуй меня" - это новый косметический крем, который поможет Вам выглядеть лучшей.
Solomon will get me out of town unnoticed. Соломон поможет мне незаметно покинуть город.
I'm trying to think of something that will help him feel better. Я пытаюсь придумать что-нибудь, что ему поможет.
Tell him if he would, it will help me to finish it. Скажите, что это поможет мне закончить.
Well, maybe it will help. Ну, возможно, это поможет.
Audrey will help Mara realize the terrible mistake she's making. Одри поможет Маре осознать, какую ужасную ошибку она совершает.
If this doesn't do the trick, nothing will. Если сейчас не выйдет, то уже ничего не поможет.