There's no guarantee that it will do any good, and it might make things a lot worse. |
Нет никаких гарантий, что это поможет, более того, это может ухудшить его состояние. |
"Compromise will help ease tension." |
"Компромисс поможет ослабить напряжение." |
No, I don't think getting closer to the mirror will help. |
Нет, не думаю, что поможет, если подойти ближе к зеркалу. |
A tip line has been set up, and a reward will be offered to anyone who aids the authorities in the capture of this madman. |
Была запущена горячая линия, и награды будут предложены всем, кто поможет властям в поимке этого сумасшедшего. |
The question is: will her opinion help or hurt us? |
Вопрос в том, нам ее мнение поможет или навредит? |
I'm sure any shyster on the street will be happy to do it for you. |
Пожалуйста. Уверен, любой жулик с улицы с радостью тебе поможет. |
I guess I'm just afraid of what will happen if it doesn't work. |
Я боюсь того, что будет, если она не поможет. |
It is already clear that Her Majesty will occupy a place among the famous queens of history and promises a renewed role for Britain in the modern world. |
Уже ясно, что Ее Величество займет достойное место среди великих королев нашей истории и поможет Британии занять ключевую позицию в современном мире. |
Not sure that routine will do much good against Wreck in the Dead Man's Circle. |
Не уверена, что он тебе поможет одолеть Краха в Круге Смертников. |
But I'm afraid, if that doesn't work, our only option left will be shock therapy. |
Но я боюсь, что если это не поможет, нам придется прибегнуть в шоковой терапии. |
In fact, the police want to know if you found anything that will help them find Payton. |
Полиция хочет узнать, нашла ли ты что-нибудь, что поможет им в поисках Пейтона. |
Do you think that will get me a baby? |
Думаешь, это поможет мне забеременеть? |
You really think low-volume dialysis will make a difference? |
Ты и правда думаешь что снижение дозы поможет? |
And hopefully, we've learned a great deal that will help us cure others who have been similarly affected. |
И, надеюсь, мы узнали нечто полезное, что поможет спасти других, попавших в аналогичную ситуацию. |
If you like that girl will help you. |
Если она тебе так нравится, мама тебе поможет. |
They have reportedly begun a hunger strike which they believe will create sympathy for their cause. |
Они объявили о начале голодовки что, как они полагают, поможет нас разжалобить. |
I, on the other hand, wish to destroy Lord Fenner, and you, Major Sharpe, are the man who will help me. |
С другой стороны, я хочу уничтожить лорда Феннера, и вы, майор Шарп, - тот, кто мне поможет. |
I think... I think it will help me recalibrate. |
Это поможет мне прийти в себя. |
Don't worry, sweetheart, I'm sure there's some chapter in Dianetics that will help you get through... |
Не переживай, солнышко, я уверен, что есть какая-нибудь глава в твоей религии, которая поможет тебе пережить это... |
I wonder if it will work for nausea. |
Интересно, и от тошноты поможет? |
Their presence along the border will help keep us safe in case we once again descend into the chaos of civil war. |
Их присутствие вдоль границ поможет нам находиться в безопасности в случае, если мы когда-нибудь опять погрузимся в хаос гражданской войны. |
Mr. Ellsworth will help you gather your things, |
Мистер Эллсворт поможет тебе, дорогая... |
This will... may isolate the entity, paralyze it, letting us talk to David privately. |
Это поможет поможет изолировать объект, парализовать его, и даст нам возможность поговорить с Дэвидом отдельно. |
SIDS/NET will also help users in SIDS share and use information on a variety of issues related to their sustainable development. |
СИДСНЕТ также поможет пользователям в СИДС обмениваться информацией по различным связанным с их устойчивым развитием вопросам и пользоваться такой информацией. |
Who will help us find it? |
Кто же нам поможет его найти? |