Sedation will stop that, but her condition is deteriorating. |
Седативное поможет устранить это, но её состояние ухудшается. |
The infomercial said this tape will help us communicate better as a couple. |
В рекламе говорится, что это кассета поможет нам лучше общаться как мужу и жене. |
Yes, it will, my love, because I am really smart. |
Поможет, любимый, потому что я очень умная. |
But maybe this music will help. |
Но, может, эта музыка поможет. |
The formula for the white will help you regain your strength and stamina. |
Формула белизны поможет тебе восстановить силу и выносливость. |
Call administrator building and will open your door. |
Я позвоню управдому, он поможет открыть твою дверь. |
If you're on the fence, maybe this will help. |
Если ты колеблешься, может, это поможет. |
If needed, it will help us escape. |
Если понадобится, это поможет нам бежать. |
Well, if prison will help him understand. |
Ну-у, если тюрьма ему поможет понять... |
Fries will make you feel better. |
Картошка поможет тебе почувствовать себя лучше. |
Well, prison will get him in shape. |
Ну, тюрьма поможет ему прийти в форму. |
And it will help you keep your king. |
что я увидела... было предупреждением и оно поможет вам не потерять вашего короля! |
Perhaps this hat will help disguise your hair. |
Возможно эта шляпа поможет замаскировать ваши волосы. |
Maybe will help us with the adoption. |
Да, может быть, поможет с усыновлением. |
Here Mr. Glass... this will help... |
Сюда Мистер Гласс... Это поможет... |
We are certain that assistance from the international community will help us quickly to restore peace and stability in Burundi. |
Мы убеждены в том, что поддержка международного сообщества поможет нам в скором времени восстановить мир и стабильность в Бурунди. |
The inevitability of punishment will help to prevent the recurrence of such atrocities. |
Неотвратимость наказания поможет предотвратить рецидивы жестокости. |
Cooperation in tourism will generate hundreds of thousands of jobs, strengthen our economies and fortify peace. |
Сотрудничество в области туризма поможет создать сотни тысяч рабочих мест, укрепит нашу экономику и упрочит мир. |
This will keep it dark for you. |
Это поможет тебе находиться в темноте. |
Ladies and gentlemen of stars hollow, perhaps this will help. |
Дамы и господа Старс Халлоу, возможно это вам поможет. |
We hope that the intervention of the international community will put a swift end to these conflicts that have caused so much bloodshed. |
Мы надеемся, что вмешательство международного сообщества поможет быстро покончить с этими конфликтами, которые привели к такому кровопролитию. |
A cooperative security system will help to protect the security of the States and peoples of the region. |
Совместная система безопасности поможет защитить безопасность государств и народов региона. |
This forum will help to facilitate dialogue and ensure the participation of all Guatemalans in the solution of national problems. |
Этот форум поможет ускорить диалог и обеспечить участие всех гватемальцев в решении национальных проблем. |
Maybe that will help you avoid a miscarriage of justice. |
Возможно, это поможет вам избежать судебной ошибки. |
The standard format will assist the Rector and the Council in assessing the status of implementation of individual projects against original work plans. |
Стандартизированный формат поможет ректору и Совету в оценке состояния осуществления отдельных проектов в сопоставлении с первоначальными планами работы. |