| Sedation will stop that, but her condition is deteriorating. | Седативное поможет устранить это, но её состояние ухудшается. |
| The infomercial said this tape will help us communicate better as a couple. | В рекламе говорится, что это кассета поможет нам лучше общаться как мужу и жене. |
| Yes, it will, my love, because I am really smart. | Поможет, любимый, потому что я очень умная. |
| But maybe this music will help. | Но, может, эта музыка поможет. |
| The formula for the white will help you regain your strength and stamina. | Формула белизны поможет тебе восстановить силу и выносливость. |
| Call administrator building and will open your door. | Я позвоню управдому, он поможет открыть твою дверь. |
| If you're on the fence, maybe this will help. | Если ты колеблешься, может, это поможет. |
| If needed, it will help us escape. | Если понадобится, это поможет нам бежать. |
| Well, if prison will help him understand. | Ну-у, если тюрьма ему поможет понять... |
| Fries will make you feel better. | Картошка поможет тебе почувствовать себя лучше. |
| Well, prison will get him in shape. | Ну, тюрьма поможет ему прийти в форму. |
| And it will help you keep your king. | что я увидела... было предупреждением и оно поможет вам не потерять вашего короля! |
| Perhaps this hat will help disguise your hair. | Возможно эта шляпа поможет замаскировать ваши волосы. |
| Maybe will help us with the adoption. | Да, может быть, поможет с усыновлением. |
| Here Mr. Glass... this will help... | Сюда Мистер Гласс... Это поможет... |
| We are certain that assistance from the international community will help us quickly to restore peace and stability in Burundi. | Мы убеждены в том, что поддержка международного сообщества поможет нам в скором времени восстановить мир и стабильность в Бурунди. |
| The inevitability of punishment will help to prevent the recurrence of such atrocities. | Неотвратимость наказания поможет предотвратить рецидивы жестокости. |
| Cooperation in tourism will generate hundreds of thousands of jobs, strengthen our economies and fortify peace. | Сотрудничество в области туризма поможет создать сотни тысяч рабочих мест, укрепит нашу экономику и упрочит мир. |
| This will keep it dark for you. | Это поможет тебе находиться в темноте. |
| Ladies and gentlemen of stars hollow, perhaps this will help. | Дамы и господа Старс Халлоу, возможно это вам поможет. |
| We hope that the intervention of the international community will put a swift end to these conflicts that have caused so much bloodshed. | Мы надеемся, что вмешательство международного сообщества поможет быстро покончить с этими конфликтами, которые привели к такому кровопролитию. |
| A cooperative security system will help to protect the security of the States and peoples of the region. | Совместная система безопасности поможет защитить безопасность государств и народов региона. |
| This forum will help to facilitate dialogue and ensure the participation of all Guatemalans in the solution of national problems. | Этот форум поможет ускорить диалог и обеспечить участие всех гватемальцев в решении национальных проблем. |
| Maybe that will help you avoid a miscarriage of justice. | Возможно, это поможет вам избежать судебной ошибки. |
| The standard format will assist the Rector and the Council in assessing the status of implementation of individual projects against original work plans. | Стандартизированный формат поможет ректору и Совету в оценке состояния осуществления отдельных проектов в сопоставлении с первоначальными планами работы. |