Which will help us narrow down our search for Anna. |
Что поможет нам сузить наши поиски Анны. |
Perhaps some time behind bars will help you grow, as it has your father. |
Возможно немного времени за решёткой поможет тебе повзрослеть, как это случилось с твоим отцом. |
I fail to understand how a game played on telephones will help us solve our dire problem at hand. |
Никак не пойму, как игра на телефонах поможет нам решить эту ужасную проблему. |
More importantly, this will help her function in society. |
Более того, это поможет ей устроиться в обществе. |
I can get that for you if that will help. |
Я могу принести, если это поможет. |
I don't think that will help. |
Не думаю, что это поможет. |
It will help you remember everything you've lost. |
Это поможет вспомнить всё, что ты потеряла. |
Decidedly this tree will not have been the slightest use to us. |
Определенно, это дерево нам не поможет. |
No, it is humility... that will help you to use it... well. |
Нет, самоуничижение... вряд ли поможет вам научиться пользоваться этой властью... хорошо. |
Well, there must surely be a clue here which will help in that regard. |
Ну, здесь точно должна быть подсказка, которая нам в этом поможет. |
Being him will get me into the drugs company. |
Его личность поможет мне попасть в фармацевтическую компанию. |
Maybe this will help you relax. |
Возможно, это поможет вам расслабится. |
It will help you in the dark days to come. |
Он поможет тебе в предстоящие тёмные дни. |
If no one will help me, I'll do it myself. |
Если никто мне не поможет, я сам помогу себе. |
Okay, well, listen, maybe this will help. |
Хорошо, слушай, возможно это поможет. |
This will really help you get into character, Bob. |
Он поможет тебе вжиться в роль, Боб. |
Maybe this will help something open up. |
Может, это поможет вам быстрее найти нам столик. |
It will help our investigation if you would give us the names and addresses of all the men in your congregation. |
В нашем расследовании очень поможет, если вы дадите имена и адреса всех мужчин из вашей общины. |
My associate Benjamin DeLarge will help you set up a corporate account at Rayburn National Bank. |
Мой коллега, Бенджамин ДеЛардж поможет открыть счет в "Рэйберн Нэшнл Бэнк". |
Miss Fisher will assist me with that, Constable. |
В этом мне поможет мисс Фишер, констебль. |
I'm actually hoping another case will get my mind off the pain. |
Надеюсь, другое дело поможет отвлечься от боли. |
Coroner is hoping dental records or DNA will help. |
Коронер надеется, что стоматологическая карточка или анализ ДНК поможет. |
Yes, but it will buy us time. |
Да, но это поможет выиграть время. |
I mean, the Rayna Jaymes stamp of approval will probably help speed things up a little bit for me. |
Я имею ввиду, что печать одобрения Рейны Джеймс возможно поможет немного увеличить скорость дел для меня. |
And this will help Beth Ann's dad get us out of here. |
И это поможет отцу Бэт Энн вытащить нас отсюда. |