Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Поможет

Примеры в контексте "Will - Поможет"

Примеры: Will - Поможет
But, no, if we all keep thinking and talking about him, and remaining positive... then that energy will help bring him back to us. Но если мы продолжим говорить и думать о нем, сохранять надежду... это поможет ему вернуться к нам.
So, creating a simplified timeline will help us construct a coherent narrative, right? Итак, создание упрощенной линии событий поможет нам составить связное повествование, так?
Ope, you think that Lyla will help us find Georgie? Опи, думаешь Лайла поможет нам найти Джорджи?
How will knowing stop it from happening? Но как это поможет нам остановить его?
Then you have an appointment at Duvall's Boutique, where Clarissa will help you pick out a nice, beautiful dress for this evening. Затем тебя ждут в бутике Дюваля. Кларисса поможет выбрать вечернее платье.
If you ask him, if he's a good man, he will help. Если ты попросишь его, и если он хороший человек, он поможет.
Anything that you can do will help me. Все, что ты сможешь сделать поможет мне
How will that help me get into the castle? И как он поможет пробраться во дворец?
No, I'm not sure it will work and even if it does... Нет, я не уверен, что оно поможет, но даже если это так...
Knowing where your children aren't will help us figure out where they are. Информация о том, где ваших детей нет, поможет установить, где они есть.
Your signature will help put me on the ballot, make sure we have a real choice at the voting booth. Ваша подпись поможет мне попасть в бюллетень голосования, и мы будем уверены, что у нас есть выбор при голосовании.
All the physics in the world will not work unless you just let it flow. Никакая физика не поможет, пока ты не расслабишься.
When the time is right, I'm sure Sean will lend a hand. Когда придет время, уверен, Шон нам поможет.
Getting the book into Joan's Book Club will really help Leslie. Если мы протащим кнгу в книжный клуб Джоан, это очень поможет Лесли.
I think that will really help. я думаю, это тебе реально поможет.
Something that will help us find Carter? Это разве поможет нам найти Картер?
This apparatus will augment your blood pressure and infuse the tissues. Это устройство увеличит ваше давление и поможет заполнить ткани
How will a pin out of a bunk help us escape? Как гвоздь из койки поможет нам бежать?
After that, if Chief Johnson is wrong about who killed these soldiers, I am sure she will help you sound the alarm herself. А потом, если шеф Джонсон ошиблась в причинах гибели солдат, я уверен, она лично поможет вам объявить тревогу.
How will their success bring you justice? Каким образом их успех поможет добиться тебе справедливости?
It's not as scary as it sounds, and it will help you significantly. Это не так страшно, как кажется Это существенно тебе поможет.
The new strategy will assist in establishing a systematic range of activities regarding NPMs and opportunities for engagement with them in order to ensure that there is continued and constructive preventive dialogue. Новая стратегия поможет обеспечить проведение систематического круга мероприятий, касающихся НПМ, и возможности для взаимодействия с ними, чтобы поддерживать постоянный и конструктивный диалог в контексте предупреждения пыток.
We believe that the International Year of Cooperatives will help to highlight the importance of establishing adequate legal frameworks and viable financial mechanisms to ensure the sustainability and economic viability of cooperatives. Мы считаем, что проведение Международного года кооперативов поможет подчеркнуть важность разработки адекватных правовых рамок и жизнеспособных финансовых механизмов, обеспечивающих устойчивость и экономическую жизнеспособность деятельности кооперативов.
We hope that the report on possible proceedings of the Assembly in relation with non-cooperation, which was adopted unanimously by the bureau, will help to address this major challenge. Надеемся, что доклад о рекомендуемых Ассамблее мерах в отношении случаев отказа в сотрудничестве, который единогласно был одобрен Бюро, поможет найти решение этой серьезной проблемы.
The referral of these and the six previously referred cases has reduced the Tribunal's workload to one trial judgement and will help it to remain on track with the current completion strategy goals for timely closure. Передача этих и предыдущих уже переданных шести дел позволяет снизить нагрузку на Трибунал до одного судебного разбирательства и поможет ему своевременно решить задачу достижения текущих целей Стратегии завершения.