Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Will - Должен"

Примеры: Will - Должен
The recipient will need to click on this link to view the report. Получатель должен нажать на эту ссылку, чтобы просмотреть отчет.
In that regard, the mandate of the working group that will consider this issue should refer specifically to a legally binding instrument. В этой связи мандат рабочей группы, которая будет заниматься данным вопросом, должен конкретно упоминать о юридически обязательном документе.
This message should resonate in our will and actions to reinvigorate the multilateral process to pursue nuclear disarmament and non-proliferation. Этот сигнал должен стимулировать нашу волю и действия, с тем чтобы возродить многосторонний процесс для дальнейшей работы в области ядерного разоружение и нераспространения.
For effectively minimizing ERW the protocol will only have to set a clear reliability standard. Для эффективной минимизации ВПВ протокол должен будет лишь установить четкий стандарт надежности.
A doctor will never take part in violence against a person. Врач никогда не должен участвовать в насилии в отношении того или иного лица.
Our dialogue, which will be conducted in a civilized manner, should revive and consolidate those lofty ideals among peoples and nations. Наш диалог, который будет проходить цивилизованно, должен возродить и упрочить в народах и нациях эти благородные идеалы.
However, to be effective in the promotion of interreligious and intercultural sentiments, dialogue will have to be accompanied by action. Однако, для того чтобы этот диалог мог эффективно способствовать пропаганде межрелигиозных и межкультурных взаимоотношений, он должен подкрепляться действиями.
The coming weeks will be of great importance for the success of the intergovernmental process to start in February 2009. Предстоящие недели будут иметь громадное значение для успеха межправительственного процесса, который должен начаться в феврале 2009 года.
The Court must and will continue to do its part to ensure its judicial independence and impartiality. МУС должен делать и делает все от него зависящее, для того чтобы сохранить свою судебную независимость и беспристрастность.
Article 36 explains that admission to treatment requires an individual's free will, and compliance with the conditions in Article 39. Статья 36 гласит, что прием для лечения должен быть добровольным и соответствовать условиям, изложенным в статье 39.
The Council should ensure that there will be no impunity for those who violate the rights of occupied people. Совет должен обеспечить, чтобы те, кто нарушает права оккупированного народа, не остались безнаказанными.
To undertake the new responsibilities, the IAEA's Safeguards Division will have to grow substantially. Чтобы взять на себя новые обязанности, должен существенно расшириться отдел МАГАТЭ по гарантиям.
Our report will be due in the next month or two. Наш доклад должен быть представлен в следующем месяце или еще через месяц.
As of 10 May 2006, the Covenant will have entered into force for 152 States parties. По состоянию на 10 мая 2006 года Пакт должен вступить в силу для 152 государств-участников.
The charming Neal Caffrey will have to help elsewhere. Очаровательный Нил Кэффри должен помочь в другом деле.
Sometime today, old Biff will show up to give young Biff the Almanac. В какой.то момент сегодня должен появиться старый Бифф с Альманахом.
Mr. Greer, your client will surrender his passport to the clerk. М-р Грир, ваш клиент должен сдать паспорт.
If Martok is here Gowron will not be far behind. Если Марток здесь, то и Гаурон должен быть недалеко.
The physical exam results will be ready in 12 hours. Через 12 часов передо мной должен лежать полный отчет.
This will be a shining example of two agencies working together for the public good. Это должен быть блестящий пример того, как два агентства работают вместе на благо общества.
The explosion will come, but from somewhere else. Взрыв должен последовать, но, мм, откуда-то еще.
Each trooper will learn this operation and know his mission to the detail. Каждый боец должен изучить эту операцию и знать её в деталях.
If this plan is not their will, then the people should know. Если боги не одобряют этот план, народ должен знать.
I have to know your will. Я должен знать, чего ты хочешь.
I have to work Friday, so Katherine will be picking M.J. up from school. Я должен работать в пятницу, поэтому Кэтрин заберет Эмджея из школы.