Of course, the non-discrimination principle should also apply to the verification machinery that will be provided for in the treaty. |
Принцип недискриминационности должен, безусловно, относиться и к контрольному механизму, который будет предусмотрен в договоре. |
For policy reforms that have international ramifications, however, the process will probably need to be multilateral. |
Однако для тех реформ в области политики, которые имеют международные последствия, процесс, возможно, должен носить многосторонний характер. |
The verdict must undoubtedly be carried out and will be carried out... |
Этот приговор вне всякого сомнения, должен быть приведен в исполнение, и он будет приведен в исполнение... |
However, I must say that the Government's will and determination to succeed cannot be doubted. |
Однако я должен сказать, что нельзя ставить под сомнение волю и решимость правительства добиться успеха. |
The consultation process should result in partnership agreements that will ensure better coordination of bilateral and multilateral cooperative activities. |
Процесс консультаций должен привести к партнерским соглашениям, которые смогут обеспечить лучшую координацию двусторонних и многосторонних совместных действий. |
I have something to tell you which will necessarily delay our marriage. |
Я должен сказать кое-что, что неизбежно отложит нашу свадьбу. |
An X-Ray will tell the surgeon exactly what needs to be done. |
Снимок покажет хирургу, что именно он должен сделать. |
If he believes I've been assaulted, his son will have to pay and apologize. |
Если он поверит, что на меня напали, его сын должен будет заплатить и извиниться. |
There's got to be something else that will disrupt the power. |
Должен быть другой способ выключить питание. |
Guthrum must now decided whether he will fight alone. |
Гутрум должен решить, сражаться ли ему в одиночку. |
Here the inspector will have to guess whether you are smuggling something or not. |
Здесь инспектор должен угадать провозите вы контрабанду или нет. |
All right, but the car will not be powerful. |
Хорошо, но у машины должен быть слабый двигатель. |
Well, then Avery will have to convince her. |
Значит, Эйвери должен её убедить. |
In that event, Commissioner this will be farewell |
В таком случае, господин начальник, я должен с вами попрощаться. |
He will have to learn that sometimes life asks for sacrifices. |
Мальчишка должен понять, что жизнь требует определённых жертв. |
This way the thief will owe the money to the whole class. |
Таким образом, вор должен будет всему классу. |
Each class will put on a show to compete amongst each grade. |
Каждый класс должен представить номер в конкурсе параллельных классов. |
This item will be considered by the First Committee. |
Этот пункт должен рассматривать Первый комитет. |
By 31 March 1995, the Transitional National Council will have determined what type of judicial system and laws are required for the country. |
К 31 марта 1995 года Временный национальный совет должен определить, какой тип судебной системы и какие законы необходимы для страны. |
Finally, we believe the transition to free-market relations will have to be carried out gradually, on an evolutionary basis. |
И наконец, в-пятых, в наших условиях переход к рыночным отношениям должен осуществляться постепенно, эволюционным путем. |
The eventual outcome will have to be a political package that reflects the wishes of the international community as a whole. |
Итогом ее работы должен стать комплекс политических шагов, отражающих пожелания международного сообщества в целом. |
Samuel will remove his shirt and hold it out the window to ID the car. |
Сэмюэл должен будет снять рубашку и вывесить ее в окно. |
You have to establish the foundations of the country and gather the will power. |
Ты должен создать фундамент страны и собрать всю власть. |
He said I have to find him or someone will die. |
Он сказал: я должен найти его или кто-нибудь умрет. |
Johan, the boy who will replace you in the film must be more than just beautiful and a dancer. |
Йохан, мальчик который заменит тебя в фильме, должен быть не просто красивым танцором. |