Nonetheless, Obama will go to Cartagena, as he should. |
Тем не менее, Обама отправится в Картахен, как и должен. |
Meanwhile, however, someone will have to run things and govern. |
Тем временем, кто-то все же будет должен вести дела и управлять. |
Her son will be home from school soon. |
Молодой парень Ван скоро должен закончить школу. |
Once a character is created, the player must choose which character class it will assume. |
При создании роли игрок должен выбрать, к какому клану будет принадлежать его персонаж. |
The king also made a new will, which provided for Cumberland to be sole regent in Hanover. |
Король составил новое завещание, которое гласило, что Вильгельм Август также должен быть единственным регентом Ганновера. |
The player will choose one of these two factions. |
Игрок должен выбрать одну из сторон. |
The law will take effect on 1 September 2011. |
Закон должен вступить в действие с 1 сентября 2011 года. |
Because I live, you also will live. |
Раз ты рожден, значит, ты должен жить. |
It is where Semos will return. |
И это куда Семос должен вернуться. |
But he will understand that I was anxious for my friend Miss Gibson. |
Да, но мистер Престон должен понять, что я волновалась о своей подруге. |
Well, to that Ricardo will have to measure up to the previous boyfriend. |
Тогда скажи Рикардо, что он должен превзойти её бывшего парня. |
No one will know that I was with her. |
Никто не должен знать, что я был с ней. |
If they are acquitted, someone will have to be held responsible. |
Если они будут признаны невиновными, кто-то должен понести ответственность. |
Global brands should start to appear, and government ownership of enterprises will continue to diminish. |
Должны начать появляться глобальные бренды, а уровень доли государства во владении предприятиями должен продолжить уменьшаться. |
Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels. |
Введите или выберите диапазон ячеек, который должен использоваться в качестве текста для категорий или подписей данных. |
Select the column that will control the subtotal calculation process. |
Выберите столбец, который должен управлять процессом расчета промежуточных итогов. |
The most courageous will inherit the throne. |
Đinh Tuệ) должен был наследовать трон следующим. |
It will have to be one of you. |
Это должен быть один из вас. |
I have to explain to you my feelings, so that there will be no misunderstandings concerning me. |
Я должен объяснить вам свои чувства, чтобь вь не заблуждались относительно меня. |
He has to believe H will do anything. |
Он должен поверить, что Эйч способен на что угодно. |
The really enlightened person... will see every action has a reaction with which I must deal. |
Действительно просветленный человек > видит, что каждое действие имеет последствия, с которыми он должен будет разбираться. |
Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogue boxes. |
Определяет, должен ли указатель мыши автоматически размещаться в открывающихся диалоговых окнах, и каким образом. |
WinRoute's DHCP server must be running (see chapter DHCP server), otherwise the function will not work. |
WinRoute's DHCP-сервер должен быть запущен (смотри главу DHCP server), в противном случае эта функция не будет работать. |
After the intervention the patient will have to follow a poor diet of simple sugar and alcohol. |
После вмешательства пациент будет должен продолжить бедную диету простого сахара и алкоголя. |
Someday the children will come back and when they do their garden must be a magic place. |
Когда-нибудь дети вернуться, и когда они это сделают, их сад должен быть волшебным местом. |