Come on, I got to get Will. |
Хватит, я ещё должен забрать Уилла. |
Look, Will, you need to understand, you were never part of some master plan. |
Уилл, ты должен понять, что никогда не был частью какого-то плана. |
Not only do I have to let Will go; |
Я должен отпустить не только Уилла; |
You have to save her, Will, and in so doing, save yourself. |
Ты должен спасти её, Уилл, и этим спасёшь себя. |
First of all, Will, you're exactly the size you're supposed to be. |
Прежде всего, Уилл, ты именно такого размера, какого должен быть. |
Will I be the last to know? |
Почему я последним должен узнать об этом? |
And whoever it's pointing at Will have to kiss me. |
И тот, на кого она укажет, должен будет меня поцеловать. |
Will I have to wear a uniform? |
Я должен буду ходить в униформе? |
Will do, but I need you to hold on to this for me. |
Но ты должен придержать вот это для меня. |
Will Kyle Broflovski report to the principal's office immediately, m'kay? |
Кайл Брофловски, ты должен немедленно явиться в кабинет директора, ясненько? |
Will go to grandmother's home next week |
В воскресенье Я должен был уехать на каникулы, которые так долго ждал |
Schöll found him, it's him who Will kill him. |
Ўолль нашЄл его, так что он и должен его убить. |
Somebody at Berkeley will know. |
Кто-то в Беркли должен знать, что там было. |
The consultancy will begin shortly. |
Данный консультативный процесс должен начаться уже в скором времени. |
It certainly will come. |
Ты не прав, он должен. |
One of us will have to go. |
Один из нас должен уйти. |
Fender's boat will pass here. |
Фендер должен проплыть здесь. |
The plaintiff will refrain from further sarcasm. |
Истец должен воздерживаться от сарказма. |
Will see how it is, man. |
Ты должен видеть в каком ты состоянии. |
Not only do I have lo let Will go, I have to let this all go. |
Я должен отпустить не только Уилла; Я должен отпустить всё это. |
All right. I need you to get Will, and I need you guys to come back up here. |
Слушай, ты должен найти Уилла, и вы мне нужны оба здесь. |
Will we ever get a fan? |
У нас дома должен быть вентилятор. |
(e) Will result in a concise outcome to be agreed by Member States; |
е) будет иметь своим результатом принятие краткого итогового документа, который должен быть согласован государствами-членами; |
I appreciate your concern, Will, I really do, but if I'm the reason that we're doing this, then I'm the one who should be going. |
Я ценю твою заботу, Уилл, честно, но если я - причина того, что мы делаем, то именна я - та кто должен идти. |
Just anybody will do... |
Кто-нибудь уже должен с этим что-то сделать... |