| Come on, I got to get Will. | Хватит, я ещё должен забрать Уилла. |
| Look, Will, you need to understand, you were never part of some master plan. | Уилл, ты должен понять, что никогда не был частью какого-то плана. |
| Not only do I have to let Will go; | Я должен отпустить не только Уилла; |
| You have to save her, Will, and in so doing, save yourself. | Ты должен спасти её, Уилл, и этим спасёшь себя. |
| First of all, Will, you're exactly the size you're supposed to be. | Прежде всего, Уилл, ты именно такого размера, какого должен быть. |
| Will I be the last to know? | Почему я последним должен узнать об этом? |
| And whoever it's pointing at Will have to kiss me. | И тот, на кого она укажет, должен будет меня поцеловать. |
| Will I have to wear a uniform? | Я должен буду ходить в униформе? |
| Will do, but I need you to hold on to this for me. | Но ты должен придержать вот это для меня. |
| Will Kyle Broflovski report to the principal's office immediately, m'kay? | Кайл Брофловски, ты должен немедленно явиться в кабинет директора, ясненько? |
| Will go to grandmother's home next week | В воскресенье Я должен был уехать на каникулы, которые так долго ждал |
| Schöll found him, it's him who Will kill him. | Ўолль нашЄл его, так что он и должен его убить. |
| Somebody at Berkeley will know. | Кто-то в Беркли должен знать, что там было. |
| The consultancy will begin shortly. | Данный консультативный процесс должен начаться уже в скором времени. |
| It certainly will come. | Ты не прав, он должен. |
| One of us will have to go. | Один из нас должен уйти. |
| Fender's boat will pass here. | Фендер должен проплыть здесь. |
| The plaintiff will refrain from further sarcasm. | Истец должен воздерживаться от сарказма. |
| Will see how it is, man. | Ты должен видеть в каком ты состоянии. |
| Not only do I have lo let Will go, I have to let this all go. | Я должен отпустить не только Уилла; Я должен отпустить всё это. |
| All right. I need you to get Will, and I need you guys to come back up here. | Слушай, ты должен найти Уилла, и вы мне нужны оба здесь. |
| Will we ever get a fan? | У нас дома должен быть вентилятор. |
| (e) Will result in a concise outcome to be agreed by Member States; | е) будет иметь своим результатом принятие краткого итогового документа, который должен быть согласован государствами-членами; |
| I appreciate your concern, Will, I really do, but if I'm the reason that we're doing this, then I'm the one who should be going. | Я ценю твою заботу, Уилл, честно, но если я - причина того, что мы делаем, то именна я - та кто должен идти. |
| Just anybody will do... | Кто-нибудь уже должен с этим что-то сделать... |