| I knew I should have updated my will before agreeing to go off world. | Я знал, что должен был изменить мое завещание перед согласием отправиться на другие планеты. |
| I must admit, it will be good to see my home again. | Должен признать, было бы замечательно увидеть свой дом снова. |
| To that end, each team will examine one of these criteria and decide if a drone strike should be authorized. | С этой целью каждая команда просмотрит один из этих критериев и решит, должен ли быть одобрен удар дроном. |
| I have to admit, I'm not entirely sure why, but Detective Decker will figure it out. | Должен признать, я не совсем уверен в причине, но Детектив Декер должна разобраться. |
| Your father drew up a will of which I am executor. | Твой отец составил завещание, и я должен его исполнить. |
| It's probably a test I have to pass and then everything will be fine. | Это, наверное, испытание я должен пройти его и тогда все будет хорошо. |
| I must spend every possible moment with him or he will forget me. | Я должен се время проводить с ним, или он забудет меня. |
| Your man must move or he will die. | Твой человек должен уйти, или он умрет. |
| But that will be hard because his protoblood is running out and he must stay inside a very cold box. | Но это будет тяжело сделать, потому что его протокровь заканчивается и он должен оставаться в очень холодном ящике. |
| You should ask her and see if your fiancee will do it. | Ты должен ее попросить, посмотришь, что она будет делать. |
| Can't keep the doors locked, business will suffer. | Нельзя держать двери на замке, бизнес не должен страдать. |
| What makes you so sure he will? | А почему ты думаешь, что он должен? |
| My therapist will have to make that call. | Мой психолог должен задавать этот вопрос. |
| Well, given its unique design, someone at the club will know who it belongs to. | Учитывая её уникальный дизайн, кто-то в клубе должен знать, кому она принадлежит. |
| No brother of mine will be seen dead in such an article. | Нет! Моего брата никто не должен видеть с такой штукой. |
| That way the conversation will be calmer and more discreet. | Диалог должен быть спокойным и тайным. |
| One of us will have to join Indio's band. | Один из нас должен присоединиться к банде Индейца. |
| This is the man that will decide about Anna's matter. | Этот человек должен решить вопрос Анны. |
| Mr. Tuxhorn will surrender his passport. | Мистер Таксхорн должен сдать свой паспорт. |
| And I shall take this to the man who will best use it. | И я должен отдать это человеку который сможет лучше всего ей распорядиться. |
| It will be crispy but fluffy. | Хлеб должен хорошо подрумяниться, но остаться мягким. |
| Nobody will respect you, you got to earn it. | Никто не зауважает тебя, ты должен заслужить это. |
| Hofer must come alone, otherwise they will discover us immediately. | Хофер должен прийти один, иначе они сразу обнаружат нас. |
| If I have anything to say about it, we both will. | Если я должен что-то сказать - мы оба выживем. |
| I must leave but will be back. | Я должен уехать, но скоро вернусь. |