| You must realize, if we're successful, he will replace Walker. | Ты должен понимать, что если мы добьемся успеха, то он заменит Уокера. |
| No, this will just depress you. | Нет, я не должен этого рассказывать, это аморально. |
| Vantika has to know that our security efforts will be focused on the docking ring. | Вантика должен знать, что все усилия службы безопасности будут сфокусированы на стыковочном кольце. |
| Bristol will not be permitted to fall. It's our only seaport in the west. | Бристоль, наш единственный порт на западе, не должен пасть. |
| Someone will have to distract Duke Alfonso whilst you free them all. | Кто-нибудь должен отвлечь герцога Альфонсо, пока ты их освобождаешь. |
| I must obey... everything will be alright. | Я должен повиноваться... все будет хорошо. |
| Ling will handle the case, but as senior partner, I really should... | Линг разберется с этим делом, но как старший партнер, я действительно должен... |
| He will have to take the blows... | Он должен будет принять на себя удары... |
| I must act well so others will believe us. | Я должен постараться, чтобы мне поверили. |
| When I kill him, it will need to be planned. | Я должен спланировать, как его убью. |
| Well, if that's true, there will be a trail. | Что ж, если это правда, должен быть след. |
| Admiral smith, your strike force will remain in position and at full battle readiness. | Адмирал Смит, ударный отряд должен оставаться на позиции в полной боевой готовности. |
| And he will need to do so at a time of astral synergy. | И он должен делать это во время астральной синергии. |
| The list will help coordinate finding, identifying, discussing and fixing accessibility related issues in the Debian Operating System. | Список должен помочь в координации обнаружения, идентификации, обсуждения и исправления специальных возможностей и связанных вопросов в операционной системе Debian. |
| This route is a series of router IP addresses that the packets will have to follow. | Этот маршрут представляет собой набор IP-адресов маршрутизаторов, через которые должен проследовать пакет. |
| It has to be somebody high-profile, someone in the leadership who will make waves. | Это должен быть кто-то важный, кто-то из руководства, кто может пустить волну. |
| The handle must always be in your hands otherwise your wife will never respect you. | Руль всегда должен быть в твоих руках иначе твоя жена никогда не будет уважать тебя. |
| You got to have a thick skin, rookie, Or those guys will eat you alive. | Ты должен быть непробиваемым или эти парни съедят тебя живьем. |
| They will have a big fight. | Но и клан Сацума должен получить свою долю славы. |
| First, you must meet White Flower, the second master, who will teach you strength. | Сперва ты должен встретиться с Белым Цветком, вторым Учителем, который научит тебя силе. |
| Our first female president ought to be elected by the will of the people, not by some ugly backdoor political agenda. | Выбор нашей первой женщины-президента должен быть продиктован волей народа, а не безобразными закулисными политическими интригами. |
| The ECB should not delude itself into thinking that a small increase in interest rates will be enough. | ЕЦБ не должен заблуждаться, что достаточно будет небольшого увеличения процентных ставок. |
| When will it catch up? I have to go back to very conventional graph. | Когда они догонят Запад? Я должен вернуться к очень традиционному графику. |
| When you wake up, your only choice will be to run. | Когда ты очнешься, ты должен будешь бежать. |
| I should shoot, When it will pass the bridge. | Я должен был стрелять, когда он перейдёт мост. |