You must realize, if we're successful, he will replace Walker. |
Ты должен понимать, что если мы добьемся успеха, то он заменит Уокера. |
No, this will just depress you. |
Нет, я не должен этого рассказывать, это аморально. |
Vantika has to know that our security efforts will be focused on the docking ring. |
Вантика должен знать, что все усилия службы безопасности будут сфокусированы на стыковочном кольце. |
Bristol will not be permitted to fall. It's our only seaport in the west. |
Бристоль, наш единственный порт на западе, не должен пасть. |
Someone will have to distract Duke Alfonso whilst you free them all. |
Кто-нибудь должен отвлечь герцога Альфонсо, пока ты их освобождаешь. |
I must obey... everything will be alright. |
Я должен повиноваться... все будет хорошо. |
Ling will handle the case, but as senior partner, I really should... |
Линг разберется с этим делом, но как старший партнер, я действительно должен... |
He will have to take the blows... |
Он должен будет принять на себя удары... |
I must act well so others will believe us. |
Я должен постараться, чтобы мне поверили. |
When I kill him, it will need to be planned. |
Я должен спланировать, как его убью. |
Well, if that's true, there will be a trail. |
Что ж, если это правда, должен быть след. |
Admiral smith, your strike force will remain in position and at full battle readiness. |
Адмирал Смит, ударный отряд должен оставаться на позиции в полной боевой готовности. |
And he will need to do so at a time of astral synergy. |
И он должен делать это во время астральной синергии. |
The list will help coordinate finding, identifying, discussing and fixing accessibility related issues in the Debian Operating System. |
Список должен помочь в координации обнаружения, идентификации, обсуждения и исправления специальных возможностей и связанных вопросов в операционной системе Debian. |
This route is a series of router IP addresses that the packets will have to follow. |
Этот маршрут представляет собой набор IP-адресов маршрутизаторов, через которые должен проследовать пакет. |
It has to be somebody high-profile, someone in the leadership who will make waves. |
Это должен быть кто-то важный, кто-то из руководства, кто может пустить волну. |
The handle must always be in your hands otherwise your wife will never respect you. |
Руль всегда должен быть в твоих руках иначе твоя жена никогда не будет уважать тебя. |
You got to have a thick skin, rookie, Or those guys will eat you alive. |
Ты должен быть непробиваемым или эти парни съедят тебя живьем. |
They will have a big fight. |
Но и клан Сацума должен получить свою долю славы. |
First, you must meet White Flower, the second master, who will teach you strength. |
Сперва ты должен встретиться с Белым Цветком, вторым Учителем, который научит тебя силе. |
Our first female president ought to be elected by the will of the people, not by some ugly backdoor political agenda. |
Выбор нашей первой женщины-президента должен быть продиктован волей народа, а не безобразными закулисными политическими интригами. |
The ECB should not delude itself into thinking that a small increase in interest rates will be enough. |
ЕЦБ не должен заблуждаться, что достаточно будет небольшого увеличения процентных ставок. |
When will it catch up? I have to go back to very conventional graph. |
Когда они догонят Запад? Я должен вернуться к очень традиционному графику. |
When you wake up, your only choice will be to run. |
Когда ты очнешься, ты должен будешь бежать. |
I should shoot, When it will pass the bridge. |
Я должен был стрелять, когда он перейдёт мост. |