Before his arrival, this ship will be swabbed from stem to stern, and... |
К его возвращению корабль должен быть вымыть от носа до кормы и... |
Someone will have seen them leaving the Belvedere. |
Кто-то должен был видеть их покидающими Бельведер. |
This ransom will be paid without negotiation. |
Этот выкуп должен быть передан без переговоров. |
The Ambassador will be executed... by whoever is with him at ten o'clock tonight. |
Посол должен быть убит в любом случае в 10 часов вечера. |
Of course, my lawyer will have to look them over. |
Конечно, мой адвокат должен посмотреть на эти бумаги. |
There will be a yearbook this year. |
Ежегодник должен быть в этом году. |
Surely the Oracle will see we must fight. |
Оракул должен понять: нам надо биться. |
The Gestapo just moved in, and it's not as fortified as it will be. |
Гестаповцы только что въехали, и дом еще на так охраняется, как должен. |
What we're looking for will be huge. |
Тот, что мы ищем, должен быть огромным. |
Bond will have to go all in to call his bluff. |
Бонд должен ответить всем, чтобы вскрыты его блеф. |
Your father will have to know and you should tell him. |
Твой отец должен узнать, и ты сама ему расскажешь. |
But you're a minor so he will have to know. |
Но ты несовершеннолетняя, поэтому он должен знать. |
Well, I got to say, access to their resources will be a huge help. |
Ну, я должен отметить, что доступ к их ресурсам будет огромной помощью. |
Spartacus will soon be brought to terms. |
Спартак скоро должен будет принять некоторые условия. |
At the end of this summer, each dancer will perform a routine of their own selection. |
В конце этого лета каждый танцор должен будет исполнить танец собственного сочинения. |
You must use caution, as it will begin to evaporate quickly. |
Ты должен быть осторожен, так как она начнет быстро испаряться. |
Money will be no problem, I'm going to get a bonus. |
С деньгами обернемся, я премию должен получить. |
For that will tell us, what the final score shall be. |
Это покажет нам, каков должен быть заключительный счет. |
Marshal Stalin must realize that our forces will not be ready until the summer of 1944. |
Маршал Сталин должен понимать, что наши силы не будут готовы до лета 1944 года. |
I must beg your pardon, but your present attire will not do. |
Я должен попросить у вас прощения, но ваша одежда не подходит. |
It is our policy that no one will be rendered homeless by such clearance operation. |
Цель нашей политики: никто не должен остаться без жилья в результате очистных операций. |
The management contractor will also be responsible for collecting all revenue and providing training to FDA. |
Управляющий контрактор должен также заниматься сбором всех поступлений и подготовкой персонала УЛХ. |
The tribunal will complete the trial process within 180 days |
Судебный процесс в указанном суде специальной юрисдикции должен быть завершен в течение 180 дней. |
The Algiers Agreements and the decisions of the Boundary Commission remain the legal basis upon which dialogue will have to be built. |
Алжирские соглашения и решения Комиссии по установлению границы остаются правовой основой, на которой должен строиться диалог. |
First, his father will have to survive until the big moment. |
Во-первых, его отец должен будет дожить до большого момента. |