Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будут

Примеры в контексте "Will - Будут"

Примеры: Will - Будут
These organizations will ensure additional distribution of guidelines as required. Эти организации будут, в зависимости от потребностей, обеспечивать дополнительное распространение руководящих принципов.
These bills which have lapsed will be reintroduced in Parliament. Эти законопроекты, срок действия которых истек, вновь будут представлены парламенту.
Any negotiated outcome will define trading conditions for the decades to come. В любом принятом по итогам переговоров заключительном документе будут опредеелены условия торговли на предстоящее десятилетие.
Such emissions will obviously be made wherever power-intensive industries operate. Такие выбросы очевидно, будут иметь место в любых энергоемких отраслях промышленности.
We hope that more confidence-building measures will be forthcoming. Мы надеемся, что в ближайшем будущем будут приняты дополнительные меры по укреплению доверия.
Read out verbatim: interpreters will follow the translation. Текст будет зачитан без изменений: устные переводчики будут следовать письменному переводу.
Results will depend on both the developed and the developing countries sharing responsibilities. Результаты будут зависеть от того, сумеют ли развитые и развивающиеся страны распределить между собой ответственность за происходящие процессы.
The new OMS tools and the revised Emergency Handbook will integrate environmental issues. Новые инструменты СУО и пересмотренное издание Руководства по действиям в чрезвычайных ситуациях будут включать вопросы охраны окружающей среды.
Human rights will always supersede any right to self-defence. Права человека всегда будут превосходить какое бы то ни было право на самооборону.
Different States likely will interpret those words differently. Разные государства будут, по-видимому, по разному интерпретировать эти слова.
Any proposals or contributions received subsequently will also be issued as addenda. Любые предложения или материалы, которые будут получены впоследствии, будут также изданы в качестве добавлений.
I hope that things will develop in that direction. Я надеюсь, что события будут развиваться именно в этом направлении.
The next four years will challenge both the government and opposition. В последующие четыре года и правительство, и оппозиция должны будут решить сложные задачи.
The Congolese, Somali and Djiboutian peoples will remember. Народы Конго, Сомали и Джибути всегда будут об этом помнить.
Available broadcasting technology will determine the mode and frequency of transmission to each target region. Вид и частотность трансляций в каждом из намеченных регионов будут определяться в зависимости от имеющихся в нем технических средств вещания.
Unlike Deng, they will not find them acceptable. В отличие от Дэнга, они не будут считать это приемлемым.
And it does seem likely that such strategies will continue. И кажется вполне вероятным, что такие стратегии будут использоваться и дальше.
For future cases, such consultation and cooperation will continue to be essential. Что касается будущих дел, то такие консультации и сотрудничество и впредь будут иметь важное значение.
They will undoubtedly occupy our attention well into the next century. Они, несомненно, еще долго в грядущем столетии будут занимать наше внимание.
This strategy will be implemented through rolling three-year plans for technical cooperation that are updated annually. Эта стратегия будет проводиться в жизнь на основе составляемых по скользящей схеме трехгодичных планов в области технического сотрудничества, которые будут ежегодно обновляться.
They will work closely with Governments and organizations within their designated region. Они будут работать в тесном контакте с правительствами и организациями в определенных для них районах деятельности.
Poor countries will need major external financing to alleviate poverty. Бедные страны будут нуждаться в большом по объему внешнем финансировании для ликвидации нищеты.
Three examples will be selected for wide dissemination and learning. Три таких примера будут отобраны для более широкого изучения и распространения соответствующего опыта.
Additional vehicle requirements will be covered by local rental and purchase, as necessary. Дополнительные потребности в автотранспортных средствах будут, по мере необходимости, удовлетворяться за счет их аренды или закупки на местах.
Canada's economic growth will likely be driven by private investment and exports. Движущей силой экономического роста в Канаде будут, по всей вероятности, частные капиталовложения и экспорт.