| Affirmative protection will be important when it is likely that a person will suffer discrimination in access to justice based on group membership. | Важное значение будут иметь меры позитивной защиты, если существует вероятность того, что какое-либо лицо пострадает от дискриминации в доступе к правосудию по признаку принадлежности к определенной группе. |
| The first such survey will take place in 2014 and the initial results will be made known in 2015. | Первый опрос среди более чем 10000 лиц пройдет в 2014 году, а первые результаты будут опубликованы в декабре 2015 года. |
| As the integrated system is developed, rural registration will be enhanced since officers will be collecting this information on a regular basis to update the main system. | После разработки комплексной системы улучшится регистрация в сельских районах, поскольку должностные лица будут собирать эту информацию на регулярной основе, обновляя данные в основной системе. |
| The Czech School Inspectorate will monitor pedagogical and psychological counselling, and diagnostic instruments will be reviewed to ensure that the diagnostic methodology is neutral from the cultural viewpoint. | Чешская школьная инспекция будет осуществлять мониторинг педагогических и психологических консультаций, а методы диагностики будут пересмотрены для обеспечения нейтральности диагностической методологии с культурной точки зрения. |
| There will be lots of people who will love you. | Будет много людей, которые будут тебя любить |
| If those people see me, they will know I'm not really happy, and then they will talk about you. | Если эти люди увидят меня, то поймут, что я на самом деле не счастлива, и тогда они будут обсуждать тебя. |
| Jehovah will conquer death, and in his Kingdom all the dead will be reunited with their loved ones. | Иегова уничтожит смерть, и в его Царстве все мертвые воскреснут и будут с теми, кто их любил. |
| People will buy the Giant, but will they remember it? | Люди будут покупать "Исполина", но запомнят ли они его? |
| So when we do conceptual products, we're hoping that people will imagine how that will impact on the way they live their lives. | Поэтому когда мы создаём концептуальные продукты, мы надеемся, что люди будут представлять, как они повлияют на их способ жизни. |
| While in our space, your vessel will not exceed warp 3 and your weapon systems will remain off-line. | Пока вы будете в нашем пространстве, ваш корабль не будет превышать варп З, и все оружейные системы будут отключены. |
| The crystals will align, I'll feed in a controlled phase loop, and the clouds will unlock. | Кристаллы выстроятся, я запущу управляемую фазовую петлю, и облака будут открыты. |
| It will be known in Brussels as the "chicken soup strategy", no child will ever cry again. | И в Брюсселе он будет известен как "стратегия куриного супа", и все дети будут легко выздоравливать. |
| The English will block us, search us, and the documents will be send to the admiral Nelson. | Англичане, наверняка, нас перехватят и документы будут отправлены адмиралу Нельсону. |
| And tomorrow, a different world will begin that different people will shape, and this choice belongs to them. | А завтра начнется другой мир который будут создавать другие люди, и это уже их выбор. |
| What will they do when money will become useless? | Что они будут делать, когда деньги станут бесполезны? |
| Conflict starts over there, capital will flee the region like there's no tomorrow and this is where it will come. | За границей начнется конфликт, капиталы будут срочно спасаться в регионах, и тогда это случится. |
| The Angels calculate that if you throw yourself into it. it will close. and they will be saved. | Ангелы рассчитали, что если вы войдете в него, разлом закроется и они будут спасены. |
| This bench will be on the PHHS campus forever, and generations of students will sit on it and think about us. | Эта скамейка веками будет стоять в школьном дворе, и целые поколения учеников будут сидеть на ней и думать о нас. |
| Every Greek citizen will hold a medical care card and the state services will be obliged to help them | Каждый греческий гражданин получит карту медицинского обслуживания и государственные службы будут обязаны помогать им |
| The dominoes will fall no more,... and the ramparts will remain upright. | Домино не будут больше падать, и твердыни останутся стоять. |
| Those who are selected will be fortunate, they will be saved. | Те, которых выбрали, будут счастливы, они будут сохранены. |
| All errors will be fixed. All wishes will be taken into account. | Ошибки будут исправлены, все пожелания будут учтены. |
| Unless I can get you into surgery, these hallucinations will... will become more frequent and more intense. | Если мы не сделаем вам операцию, галлюцинации будут появляться чаще. |
| Integrated mission information and operations units will be standardized in accordance with policy developments and will provide systematic and reliable mission risk assessments and longer-term analysis. | Информационные и оперативные подразделения комплексных миссий будут стандартизированы в соответствии с изменениями в области политики и будут обеспечивать для миссий систематизированную и надежную оценку рисков и долгосрочный анализ. |
| I'm thinking that the elevators will be shut down and those people from the bank will just have to come back another time. | Думаю, они будут отключены, поэтому тем людям из банка придётся вернуться в другой раз. |