Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будут

Примеры в контексте "Will - Будут"

Примеры: Will - Будут
Moreover, innovation will be increasingly apparent in teaching. Кроме того, все большую актуальность будут приобретать инновации в образовании.
Fiscal consolidation efforts will continue to be important. Важное значение по-прежнему будут иметь усилия по укреплению финансовой основы.
Our efforts will be reflected as savings in our budget proposal for 2013-2014. Наши усилия будут отражены в графе экономии в нашем предлагаемом бюджете на 2013 - 2014 годы.
The introduction will cover credentials for the ordinary and extraordinary meetings. В ходе представления будут рассмотрены полномочия как для очередных, так и для внеочередных совещаний.
Human rights awareness-raising campaigns targeting rights holders and duty bearers will be continuously conducted. Будут постоянно проводиться кампании по повышению осведомленности о правах человека, нацеленные как на правообладателей, так и на тех, кто обязан эти права защищать.
Increased efforts will be made to assist justice and security institutions on reforming their regulatory frameworks. Будут предприниматься более активные усилия по оказанию содействия институтам, занимающимся вопросами правосудия и безопасности, в работе по реформированию нормативно-правовой базы.
Military enabling units will be deployed initially and then phased out as necessary. Военные вспомогательные подразделения, которые будут первоначально развернуты, будут затем, в случае необходимости, постепенно свернуты.
The incumbents will also support the field offices in interpreting local languages. Сотрудники на этих должностях будут также оказывать отделениям на местах помощь в устном переводе на местные языки и с них.
Performance against that indicator will be reported during the biennium 2014-2015. Сведения о фактических показателях будут представлены в следующем двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов.
While countries increase their domestic resources for HIV, international solidarity will remain vital. Однако, по мере того как страны будут выделять все больше собственных средств на борьбу с ВИЧ-инфекцией, роль международной солидарности не станет меньше.
Additional final completion work will continue until the end of 2014. Некоторые дополнительные работы, необходимые для окончательного завершения проекта, будут продолжаться до конца 2014 года.
Those requirements will be supplemented by donor contributions and resources of partners. Эти потребности будут удовлетворяться, в частности, за счет донорских взносов и партнерских ресурсов.
Agreed recommendations will be included in risk management activities. Согласованные рекомендации будут учитываться при проведении мероприятий по вопросам управления рисками.
The functions of the abolished posts will be absorbed by existing staff. Функции, которые выполнялись сотрудниками на упраздняемых должностях, будут взяты на себя имеющимся персоналом.
Vendors will participate in business seminars and apply for registration. Поставщики будут участвовать в семинарах по вопросам экономической деятельности и подавать заявки на регистрацию.
Posts currently located in Nairobi and Mombasa will be transferred to Somalia. Должности, которые в настоящее время находятся в Найроби и Момбасе, будут переведены в Сомали.
Private investment will be vital to achieving sustainable development objectives. Жизненно важное значение для достижения целей в области устойчивого развития будут иметь частные инвестиции.
Members will serve for a two-year term. Члены советов будут занимать свои должности в течение двух лет.
Afghanistan's relationship with Pakistan, in particular, will be central. Центральную роль в этой связи будут, в частности, играть отношения Афганистана с Пакистаном.
The subprogramme will provide expertise in developing institutional and individual capacities. При осуществлении подпрограммы будут предоставляться услуги специалистов по расширению возможностей организаций и отдельных лиц.
The next transfer will cover investigation records. На следующем этапе будут переданы документы, касающиеся расследований.
They will never attack residential areas. Они никогда не будут наносить удары по жилым районам.
Measures will be taken for facilities also requiring a hard core. Будут приняты меры для определения набора основных мер для объектов, которые также в них нуждаются.
Available forecasts on current trends will also be outlined. Кроме того, здесь будут тезисно изложены имеющиеся прогнозы относительно существующих тенденций.
Capacity-building activities will be designed accordingly. Мероприятия по наращиванию потенциала будут проектироваться соответствующим образом.