| The replicators will not attack unless threatened. | Репликаторы не будут нападать, если им не угрожать. |
| They will all follow the tide anyhow. | В любом случае, они будут плыть по течению. |
| We all need people who will give us feedback. | Нам всем нужны люди, которые будут давать нам ответную связь. |
| Thus the strengthened mission will have seven helicopters plus one standby. | Таким образом, у миссии будут иметься семь вертолетов плюс один резервный вертолет. |
| Income-generation schemes will be expanded significantly in 1994-1995. | В 1994-1995 годах программы по обеспечению дохода будут существенно расширены. |
| All nations will be formally invited to the Conference. | Всем странам будут направлены официальные приглашения принять участие в работе Конференции. |
| Research activities in demand reduction will be initiated in July 1993. | В июле 1993 года будут начаты научно-исследовательские мероприятия, направленные на сокращение спроса на наркотические средства. |
| They will direct our so-called democracy. | Они будут направлять наше так называемое демократическое развитие. |
| These conferences will naturally be linked to preparations for the Summit. | Эти конференции будут, естественно, связаны с подготовкой к Встрече на высшем уровне. |
| Infrastructural improvements and human capital development will be vital. | Решающее значение в этой связи будут иметь совершенствование инфраструктуры и развитие людских ресурсов. |
| These data will probably be re-examined following the multi-donor agricultural impact assessment mission. | Эти данные, вероятно, будут уточнены по завершении работы миссии группы доноров по оценке ущерба, нанесенного сельскохозяйственным культурам. |
| They will never want for anything. | Они никогда не будут нуждаться ни в чем. |
| They think the nanny will sell tickets. | Они считают, что с Монни билеты будут лучше продаваться. |
| They will know your name lickety-kite. | Они все будут знать твое имя по щелчку пальцев. |
| Initiatives in organic farming and integrated pest management will also be pursued. | Кроме того, будут осуществляться инициативы в областях "органического" земледелия и комплексные меры по борьбе с вредителями. |
| Sub-councils of the Transitional Executive Council will operate on two-thirds majorities. | Подсоветы Переходного исполнительного совета будут функционировать на принципе большинства в "две трети голосов". |
| Foreign Ministers will meet on a yearly basis. | Министры иностранных дел будут проводить свои совещания один раз в год. |
| These standard occupational descriptions will gradually replace individual job descriptions. | Эти стандартные описания должностей в рамках соответствующих профессиональных групп будут постепенно использоваться вместо индивидуальных описаний. |
| If systems are not economically and financially viable, they will collapse. | Если не будет обеспечена экономическая и финансовая обоснованность соответствующих систем, то они не будут функционировать. |
| On the question of institutional arrangements, any special mandated departmental arrangements will of course continue. | Что касается организационных мероприятий и структур, то любые плановые мероприятия, предусмотренные в рамках департамента, будут, безусловно, продолжаться. |
| We are confident that these institutions will continue to help Albania. | Мы убеждены в том, что эти учреждения будут помогать Албании и впредь. |
| Opportunities will not forever remain for those seeking peace. | Возможности для тех, кто ищет мира, не будут существовать вечно. |
| Photometric telescopes will be dealt with initially and then extended to spectroscopy. | Прежде всего будут рассмотрены фотометрические телескопы, а затем будут представлены дополнительные данные по спектроскопии. |
| We trust that these efforts and measures will be fully acknowledged. | Хотелось бы надеяться, что эти усилия и шаги будут по достоинству оценены. |
| Representation undertaken on behalf of the Secretary-General will be reduced. | Будут сокращены расходы, связанные с выполнением представительских функций от имени Генерального секретаря. |