Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будут

Примеры в контексте "Will - Будут"

Примеры: Will - Будут
The replicators will not attack unless threatened. Репликаторы не будут нападать, если им не угрожать.
They will all follow the tide anyhow. В любом случае, они будут плыть по течению.
We all need people who will give us feedback. Нам всем нужны люди, которые будут давать нам ответную связь.
Thus the strengthened mission will have seven helicopters plus one standby. Таким образом, у миссии будут иметься семь вертолетов плюс один резервный вертолет.
Income-generation schemes will be expanded significantly in 1994-1995. В 1994-1995 годах программы по обеспечению дохода будут существенно расширены.
All nations will be formally invited to the Conference. Всем странам будут направлены официальные приглашения принять участие в работе Конференции.
Research activities in demand reduction will be initiated in July 1993. В июле 1993 года будут начаты научно-исследовательские мероприятия, направленные на сокращение спроса на наркотические средства.
They will direct our so-called democracy. Они будут направлять наше так называемое демократическое развитие.
These conferences will naturally be linked to preparations for the Summit. Эти конференции будут, естественно, связаны с подготовкой к Встрече на высшем уровне.
Infrastructural improvements and human capital development will be vital. Решающее значение в этой связи будут иметь совершенствование инфраструктуры и развитие людских ресурсов.
These data will probably be re-examined following the multi-donor agricultural impact assessment mission. Эти данные, вероятно, будут уточнены по завершении работы миссии группы доноров по оценке ущерба, нанесенного сельскохозяйственным культурам.
They will never want for anything. Они никогда не будут нуждаться ни в чем.
They think the nanny will sell tickets. Они считают, что с Монни билеты будут лучше продаваться.
They will know your name lickety-kite. Они все будут знать твое имя по щелчку пальцев.
Initiatives in organic farming and integrated pest management will also be pursued. Кроме того, будут осуществляться инициативы в областях "органического" земледелия и комплексные меры по борьбе с вредителями.
Sub-councils of the Transitional Executive Council will operate on two-thirds majorities. Подсоветы Переходного исполнительного совета будут функционировать на принципе большинства в "две трети голосов".
Foreign Ministers will meet on a yearly basis. Министры иностранных дел будут проводить свои совещания один раз в год.
These standard occupational descriptions will gradually replace individual job descriptions. Эти стандартные описания должностей в рамках соответствующих профессиональных групп будут постепенно использоваться вместо индивидуальных описаний.
If systems are not economically and financially viable, they will collapse. Если не будет обеспечена экономическая и финансовая обоснованность соответствующих систем, то они не будут функционировать.
On the question of institutional arrangements, any special mandated departmental arrangements will of course continue. Что касается организационных мероприятий и структур, то любые плановые мероприятия, предусмотренные в рамках департамента, будут, безусловно, продолжаться.
We are confident that these institutions will continue to help Albania. Мы убеждены в том, что эти учреждения будут помогать Албании и впредь.
Opportunities will not forever remain for those seeking peace. Возможности для тех, кто ищет мира, не будут существовать вечно.
Photometric telescopes will be dealt with initially and then extended to spectroscopy. Прежде всего будут рассмотрены фотометрические телескопы, а затем будут представлены дополнительные данные по спектроскопии.
We trust that these efforts and measures will be fully acknowledged. Хотелось бы надеяться, что эти усилия и шаги будут по достоинству оценены.
Representation undertaken on behalf of the Secretary-General will be reduced. Будут сокращены расходы, связанные с выполнением представительских функций от имени Генерального секретаря.