Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будут

Примеры в контексте "Will - Будут"

Примеры: Will - Будут
Food insecurity and land degradation will intensify unless increasing pressures and competing demands on land are wisely managed. Тенденции отсутствия продовольственной безопасности и деградация земель будут усиливаться, если не обеспечить рациональное управление растущими нагрузками и разнонаправленными требованиями, действующими в отношении земельных ресурсов.
Countries' pathways will depend on their reconciliation of short-term versus long-term priorities. Пути развития стран будут определяться тем, в какой мере они способны согласовать свои краткосрочные и долгосрочные задачи.
Benchmarks and indicators will be annexed to my next report. Контрольные параметры и показатели будут приведены в приложении к моему следующему докладу.
An additional 56 posts will be nationalized in 2014/15. Еще 56 должностей в 2014/15 году будут преобразованы в должности национальных сотрудников.
The plenary meetings will run in parallel except for the opening and closing. Пленарные заседания будут проводиться параллельно с диалогами, за исключением заседаний, посвященных открытию и закрытию Конференции.
Full prior-year comparatives will be available in 2013. Полные сравнительные данные за предыдущий год будут доступны в 2013 году.
UNDOF will expand local-level liaison to enhance understanding and awareness of its mandate and activities. СООННР будут развивать контакты на местном уровне для достижения более полного понимания и информированности о мандате и деятельности Сил.
Resources will also contribute to finance several non-recurrent publications under the subprogramme. Эти средства будут также использоваться для финансирования подготовки ряда непериодических публикаций в рамках данной подпрограммы.
Good practice for future programming will also be identified. Будут также приниматься меры для определения оптимальной практики для составления программ в будущем.
Policy advisory services will be provided along a demand-driven approach. Консультационные услуги по вопросам политики будут оказываться исходя из спроса на них.
Moreover, a new postage contract will provide for lower contract rates. Кроме того, в новом контракте на оказание почтовых услуг будут предусматриваться более низкие контрактные ставки.
All upgrades will be fully implemented by 30 June 2013. Все обновления будут осуществлены в полном объеме к 30 июня 2013 года.
The centre will welcome, counsel, guide and assist widows. В нем будут принимать, выслушивать, давать советы и оказывать помощь вдовам.
High-quality research will focus on public health, biomedicine and clinical effectiveness. Высококачественные исследования будут ориентированы на работы в области общественного здравоохранения, биомедицины и клинической эффективности.
The present evaluation provides valuable input that will inform ongoing efforts in that regard. Настоящая оценка предоставляет ценную информацию, на которую будут опираться прилагаемые в настоящее время усилия в этом направлении.
The results will also inform analytical work on the global situation. Результаты оценок будут также использоваться в качестве информационных материалов в ходе работы по анализу положения в мире.
The report will not provide country comparisons or rankings. В докладе не будут проводиться какие-либо сравнения между странами или выставляться рейтинг.
Security and law enforcement will be the only way to impose peace. Добиться установления мира можно лишь в том случае, если будут обеспечены безопасность и соблюдение законов.
Textbooks currently being prepared will include subjects intended to continue this process. В учебники, работа над которыми ведется в настоящее время, будут включены темы, направленные на развитие данного процесса.
Health policies and systems aiming at improving coverage for disadvantaged families will be reinforced. Будут совершенствоваться политика и система здравоохранения, с тем чтобы охватить большее число находящихся в неблагоприятном положении семей.
Accordingly, priorities will be on strengthening the knowledge function. Поэтому приоритетные задачи будут связаны с укреплением деятельности по формированию базы знаний.
Other groups will cooperate by consent and or written agreement. Другие группы будут сотрудничать с ней на основе либо согласия, либо письменного соглашения.
Under this item the Price Index Processor Software will be demonstrated and discussed. В рамках данного пункта повестки дня будут проведены демонстрация и обсуждение программного обеспечения для обработки индексов цен.
By 2013, all rural communities will have broadband Internet access. До конца 2013 года все сельские населенные пункты будут обеспечены широкополосным доступом к сети Интернет.
Besides defining what children will learn, the curriculum ensures consistency in classroom practice. Помимо определения того, что дети будут изучать, программа обеспечивает последовательность такого изучения на занятиях в классах.