Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будут

Примеры в контексте "Will - Будут"

Примеры: Will - Будут
Military gains without political progress will be in vain and will create a political vacuum, which will only serve the spoilers in Somalia. Военные успехи без достижения политического прогресса будут сведены на нет и создадут политический вакуум, который будет только на руку негативным силам в Сомали.
The day will come when children will argue over who will win a fight me or Superman. Настанет день, когда дети будут спорить о том, кто выиграет бой я или Супермен.
Those elections will be very significant, as they will be the first expression of popular will since the country gained its independence. В целом успешно проходит подготовка к выборам в местные органы власти, которые будут иметь важное значение как первое народное волеизъявление с момента обретения независимости.
Mutual suspicions will be overcome only gradually; there will be practical difficulties to sort out; and conflicts will undoubtedly surface. Взаимное подозрение будет преодолено лишь постепенно; будут возникать практические трудности, которые необходимо будет преодолевать; несомненно обнаружат свое существование конфликты.
It will have a devastating effect on education; students will be unable to reach their schools, which will be destroyed. Ее строительство приведет к разрушительным последствиям для образования, поскольку учащиеся не смогут посещать школы, которые будут просто разрушены.
The President will appoint the remaining 50 delegates, who will have legal or constitutional expertise, and half of whom will be women. Президент назначит оставшихся 50 делегатов, которые будут обладать правовым или конституционным опытом и половину из которых будут составлять женщины.
Discovery will hold a majority stake in the venture; it will not include TEN's print brands, but there will be opportunities for cross-promotion. Discovery будет владеть контрольным пакетом акций; компания не будет включать печатные бренды TEN, но будут возможности для перекрестного продвижения.
But national supervisors will be members of the board that will take key decisions, which they will prepare and implement. Но национальные контролирующие органы будут входить в состав совета, который будет принимать ключевые решения, которые они будут готовить и реализовывать.
As economics develops, it will broaden its repertory of methods and sources of evidence, the science will become stronger, and the charlatans will be exposed. По мере развития экономики она будет расширять свой арсенал методов и источников доказательств, наука станет сильнее, а шарлатаны будут вытеснены.
Western politicians will cheer, and many pundits will express relief that less money will be flowing to undemocratic countries in the developing world. Западные политики поприветствуют, а многие ученые мужи вздохнут с облегчением, что меньшие финансовые потоки будут течь в недемократические страны развивающегося мира.
The player will have to choose what the newspaper will publish and what it will not. Он рассмотрел факторы, которые редактор учитывает при принятии решений - какие новости будут опубликованы в газете, а какие нет.
Without all three being met, the risk will remain that instability will continue and conflict will eventually break out again. Если все три элемента не будут обеспечены, сохранится опасность того, что отсутствие стабильности будет продолжаться и в конце концов вновь приведет к конфликту.
Phase three will start on 25 November and will be completed by mid-December, when the 200 monitors at the regional and central headquarters will be withdrawn. Третий этап начнется 25 ноября и завершится к середине декабря, когда из региональных и центрального штабов будут выведены 200 наблюдателей.
A nation hosting inspections will require assurance that no such sensitive information will be revealed to the inspecting party and that only agreed characteristics will be disclosed. Государство, принимающее инспекционные группы, потребует заверений в том, что никакая подобная чувствительная информация не будет раскрыта инспектирующей стороне и что будут раскрыты лишь согласованные характеристики.
External factors: Member States will provide 100 per cent of the approved troop level; the troops will be adequately equipped; and security environment will support unhindered military activities to the level anticipated. Внешние факторы: Государства-члены предоставят 100 процентов утвержденных контингентов; контингенты будут надлежащим образом оснащены; и обстановка в плане безопасности будет способствовать беспрепятственной военной деятельности в запланированных масштабах.
Our efforts will not be in vain, because the search for creative solutions will be joined by others and will smooth the path towards agreement. И наши усилия не будут тщетны, ибо поиск творческих решений будет сопряжен с присоединением других и сгладит путь к согласию.
Our agenda will be full of draft decisions and draft resolutions, some of which will be new and will demand the flexibility of all parties. Наша повестка дня будет полна проектов решений и резолюций, некоторые из которых будут новыми и потребуют гибкости всех сторон.
We would welcome discussions of such issues as who will run the assessment of assessments, how will they be chosen and when will they begin their work. Мы приветствовали бы обсуждение таких вопросов: кто будет исполнителями оценки оценок, как их будут отбирать и когда они начнут свою работу.
The programme will develop a network of fellows whose work will contribute to ECA knowledge management activities whereby material and inputs will be used for policy analysis and decision-making. Благодаря этой программе будет создана сеть стипендиатов, которые будут содействовать осуществлению мероприятий ЭКА по управлению знаниями, в рамках которых материалы и вносимый вклад будут использоваться для анализа политики и принятия решений.
However, the challenges involved in those will be significantly greater, as they will be one-day events and logistics will be complicated by Liberia's heavy rainy season. Однако связанные с ними задачи будут значительно сложнее, поскольку они будут однодневными мероприятиями и их материально-техническое обеспечение будет затруднено вследствие сезона проливных дождей в Либерии.
Concurrently, there will be a common understanding that there will be areas that UNDP will not prioritize, in which other stakeholders have or must develop comparative advantages. Параллельно с этим будет вырабатываться общее понимание того, что будут существовать и такие области (не являющиеся приоритетными для ПРООН), в которых другие стороны могут или должны располагать сравнительными преимуществами.
Different people receiving the same Hg exposure will react differently: some will have a heart attack and others will not. Различные люди при равной экспозиции к ртути будут реагировать по разному: у одних такое воздействие приведет к сердечному приступу, у других - нет.
This will provide information on strengths and weaknesses, and thus guide the efforts, and will encourage activities since results will be visible. Это даст информацию о сильных и слабых сторонах и тем самым будет способствовать правильной направленности усилий и стимулировать деятельность, поскольку ее результаты будут видны.
The draft Convention will provide much-needed harmonization, which will reduce transaction costs and increase predictability by clarifying the rules that will apply if a problem arises. Проект конвенции будет содействовать столь необходимому согласованию и позволит сократить операционные издержки и повысить степень предсказуемости за счет разъяснения норм, которые будут применяться в случае возникновения проблем.
Then just will find on merits, sinners will be punished, and the world of people will get stronger, and the economy will receive steady growth. Тогда праведные обретут по заслугам, грешники будут наказаны, а мир людей станет крепнуть, и экономика начнет устойчиво расти.